Обмен опытом

См. также:

Уважаемые коллеги. Размещение авторского материала на страницах электронного справочника "Информио" является бесплатным. Для получения бесплатного свидетельства необходимо оформить заявку

Положение о размещении авторского материала

Размещение информации

Разработка учебно-методических пособий технического профиля на родном языке и их использование в учебно-воспитательном процессе

16.10.2023 125 146
Титов Сергей Владимирович
Титов Сергей Владимирович, директор

Нижнекамский агропромышленный колледж

Как преодолеть дефицит учебно-методических пособий технического профиля на родном языке для учреждений среднего профессионального образования?

В статье рассматриваются вопросы необходимости и важности разработки и обеспечения образовательных учреждений среднего профессионального образования учебно-методической литературой на родном (татарском) языке для реализации программ технического профиля.

Актуальность.

Происходящие в 90-е гг. ХХ века в стране и в республике социально-экономические и политические изменения закономерно усилили интерес к изучению и осмыслению духовного наследия татарского народа. Одним  из основных направлений системы СПО является возрождение изучения отдельных программ, дисциплин, профессиональных модулей (далее –ПМ)  на родном языке.

Актуальным как никогда становится вопрос о качестве образования и его соответствии быстро меняющимся требованиям рынка труда – обучение и воспитание ученика, обладающего такими качествами, как знание новейших теорий и технологий, умение соответствовать международным стандартам. В то же время именно на этом этапе наблюдается все более возрастающий интерес к изучению элементов основным профессиональных образовательных программ (далее -ОПОП) на татарском языке.

Примечательно то, что возрождение татарского просвещения становится одной из приоритетных задач реформирования образования в Республики Татарстан (далее – РТ) в целом. Изменения, происходящие в системе образования республики, ознаменованы принятием целого ряда документов: Закона РФ «О языках народов Российской Федерации» (1991), Закона РТ «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в РТ» (1992), «Конституции Республики Татарстан» и др. В РТ было разработано несколько вариантов Концепции развития национального образования. Появилось новое направление – изучение в колледжах, техникумах общепрофессиональных дисциплин, ПМ на родном языке. Основная проблема заключается в отсутствии учебно-методических пособий, учебников на татарском языке, а также педагогических кадров, которые могли бы разрабатывать пособия и преподавать на родном языке.

Опыт в этой области, накопленный в течение десятилетий и существующие учебники не отвечали требованиям современной педагогической науки. В силу этого применение многих пособий по геодезии, теоретической механике, физике, и т.д. стало невозможным.

В системе вузовского образования данная проблема как-то решается. В 1991-1998 годах учеными Казанского государственного архитектурно-строительного университета было выпущено более 70 наименований учебно-методических пособий и двуязычных терминологических словарей. Сделана огромная работа по разработке учебников по географии, экологии, землеведения учеными Казанского государственного педагогического университета. Учеными Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета были написаны и изданы учебные пособия по математическому анализу, геометрии, информатике, алгебре и теории чисел, молекулярной физике, квантовой физике, высшей математике, коллоидной химии и многим другим предметам естественно-математического цикла. Учебные пособия, созданные учеными одного вуза, одновременно применялись в разных учебных заведениях (учебник по теоретической механике, физике и др.).

В  системе СПО наблюдается огромный дефицит учебных, учебно-методических пособий на татарском языке при реализации ОПОП.

Ниша практически пуста!

Описание проекта.

В татарских группах многих учреждений СПО  РТ обучение на первом-втором курсе ведется на татарском языке. С 3-4 курса происходил плавный переход к обучению на русском языке. Сдача государственных экзаменов, защита дипломных проектов осуществляется на одном из двух государственных языков. Были периоды, когда создавались группы, где преподавание многих дисциплин, особенно по специальности, с первого по последний  курс велось на родном языке, дипломный проект выполнялся и защищался на татарском языке. Огромное значение уделялось и изучению иностранных языков. Таким образом, после окончания такой выпускник имел больше возможностей в выборе профессии (знание татарского языка давало возможность работы в тюрко-язычных странах).

Другой, не менее важной, проблемой является обеспечение учреждений СПО  учебно-методической литературой на татарском языке. Если в начале 90-х гг. издание учебников осуществлялось индивидуально в каждом ссузе и в основном силами отдельных преподавателей, то в последующем решение проблемы было возложено на созданное в те годы издательство «Магариф».

Представленный проект предлагается для решения проблемы реализации татарского языка в области реализации программ СПО, а именно создания учебной, учебно-методической  литературы для СПО и усовершенствования научных терминов на татарском языке. Особое внимание должно уделяться  преподаванию точных и технических дисциплин, усвоение знаний и навыков, получение профессии-специальности. Привлечение кадров, хорошо владеющих татарским языком на профессиональном уровне, также усовершенствование знаний второго государственного – русского языка, иностранных языков и современных технологий для включения в мировую систему среднего профессионального  образования. Создание совершенной терминологической базы, которая до этого времени развивалась в основном в форме перевода и калькирования с русского или европейских языков. При создании учебной и технической терминологии на татарском языке на данном этапе, по мнению ученых, должны соблюдаться такие условия, как приоритетное отношение к родному языку, раскрытие его внутренних возможностей; необходимость продолжения словотворческой деятельности, использование при этом всех способов словообразования татарского языка; необходимость перевода терминов не с русского языка, а по значению исходной, иноязычной формы слова и т.д.. Также необходимо, чтобы термины были несложные и понятные. Проблема заключается и в том, что не все татарские термины полностью передают значения, вложенные в них. В этом случае ученые предлагают такие термины не переводить, а оставлять в русскоязычной форме. Проблема заключается  также в разнообразии терминов, предлагаемых авторами  разных учебных заведений, которое ограничивало применение учебных пособий в других учебных заведениях  данного профиля. Созрела необходимость унификации научных терминов. Эта проблема касается, в первую очередь, технических специальностей. В истории педагогики РТ для ее решения была создана специальная межвузовская терминологическая комиссия из ученых, владеющих татарским языком.

В ГАПОУ «Нижнекамский агропромышленный колледж» разработаны и продолжают разрабатываться учебные пособия на татарском языке по укрупненной группе профессий-специальностей 23.00.00 Техника и технология наземного транспорта:

23.02.07 Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов автомобилей

23.01.07 Мастер по ремонту и обслуживанию автомобилей

23.01.06 Машинист дорожных и строительных машин.

Аннотация  разработанных пособий:

1.«Математика, рэсем, сызым, физика hэм технология фэннэре буенча кызыклы биремнэр».

(Автор – С.В.Титов).

В пособии предлагаются занимательные графические, логические задания, используемые на занятиях математики, физики, черчения, рисования, технологии.

2.«Тимер эшкәртү слесаре» дәресенә методик эшкәртмә. – М 54 Казан: РИЦ, 2019. – 76 б.

Пособие разработано под руководством Титова  С.В.  Автором данного пособия является мастер производственного обучения высшей квалификационной категории ГАПОУ «Нижнекамский агропромышленный колледж» Галалиев  С.А. Присвоен гриф Министерства образования и науки РТ.  В представленной работе  приведено теоретическое описание основных слесарных операций, показаны иллюстрации инструментов и технологических процессов слесарной обработки. Изначально  пособие «Слесарьлек эше»  было издано в ГАПОУ “НК АПК” в целях повышения качества подготовки специалистов – выпускников национальных школ.

 

Аннотация разрабатываемых пособий:

3.Устройство автомобилей (на татарском языке).

Автор - Галалиев  С.А. Пособие разработано под руководством Титова  С.В.

В представленной работе  приведено теоретическое описание устройства автомобилей, широко приведены специальные термины, показаны иллюстрации.

4.Занимательная графика на уроках и внеколассных занятиях.

Автор – Титов С.В. Предагаемое пособие является логическм продолжением учебно-методического пособия  С.В.Титова  “Занимательное черчение: на уроках и внеколаснных занятия” (издательство “Учитель”, г.Волгоград).

Новизна проекта.

Разработка учебно-методических пособий на родном (татарском) языке для учреждений среднего профессионального образования (далее –СПО) по укрупненной группе профессий-специальностей 23.00.00 Техника и технология наземного транспорта.

Перспективные цели проекта.

Мобильно  реагировать и удовлетворять запрос обучающихся и их родителей на усвоение дисциплин, профессиональных модулей профессиональных образовательных программ на родном (татарском) языке, используя разработанные учебные, учебно-методические пособия.

Потенциальные потребители.

Представленная практика предназначена для реализации образовательных программ на родном (татарском) языке в образовательных организациях  СПО:

-обучающиеся,

-преподаватели и мастера производственного обучения,

-профессиональные образовательные  организации,

-объединения работодателей, работодатели,

-профессиональные сообщества, саморегулируемые организации и иные некоммерческие организации,

-другие заинтересованные организации.

 

 

Оригинал публикации (Читать работу полностью): Разработка учебно-методических пособий технического профиля на родном языке и их использование в учебно-воспитательном процессе




Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*