Обмен опытом

См. также:

Уважаемые коллеги. Размещение авторского материала на страницах электронного справочника "Информио" является бесплатным. Для получения бесплатного свидетельства необходимо оформить заявку

Положение о размещении авторского материала

Размещение информации

Особенности обучения лексике английского языка в системе СПО

26.12.2023 161 216
Парамонова Виктория Сергеевна
Парамонова Виктория Сергеевна, преподаватель

Урюпинский агропромышленный техникум

Обучение лексике английского языка – это определенный процесс расширения словарного запаса, который предполагает три этапа: введение нового слова, практика его употребления в однотипных ситуациях и возможность его применения в любых сферах.

Работу с лексикой можно сделать интересной и увлекательной. Объемы новой лексики, подлежащей изучению, не так уж малы. Поэтому следует использовать все доступные средства и материалы, связанные с обучением лексике английского языка. Прежде всего мне помогают разнообразные готовые материалы для преподавателей, которые без труда можно найти на сайтах для преподавателей: кроссворды, анаграммы, лото, игровые упражнения. Мне в свою очередь приходится самостоятельно создавать большое количество раздаточного материала и применять на занятиях. Например, для студентов профессии «Повар, кондитер» я использую тематические кроссворды по теме «Продукты», рецепты блюд с пропущенными ингредиентами, ребусы по той же теме, сюжетно-ролевые игры. В данном случае можно разыграть поход в магазин за продуктами, инсценировать ужин в ресторане и т.д. В подобных видах деятельности обучающиеся не только изучают новую лексику, но и применяют ее в разговорной речи.

Большое внимание я уделяю словообразованию. Например, часто даю задание найти значение частей сложных слов. Таким образом, обучающиеся учатся анализировать и видеть, как образовалось слово, из чего вытекает его значение. Обращаю внимание на случаи конверсии, и обучающиеся самостоятельно определяют, какой частью речи является то или иное слово в предложении. Часто использую следующее задание: при помощи суффикса, заменяя или убирая его, образуйте другую часть речи, например, из глагола – существительное: to inform – information; to vary – variety и др.

Обучающимся приходится искать синонимы, подбирать антонимы к изучаемым словам.

Изучение интернациональных слов помогает обучающимся увидеть то, что все языки взаимосвязаны, развиваются, влияют друг на друга. Такой подход вызывает интерес обучающихся к изучению иностранного языка. Их увлекает сравнивание языков, поиски родственных слов, анализ того, как изменяется значение слова при переходе из иностранного языка в русский.

Для развития внимания у обучающихся и автоматизма в выборе и употреблении необходимого лексического материала полезны лексические игры на скорость (когда обучающиеся должны как можно быстрее записать слова, противоположные или аналогичные по значению данным; слова, которые могут употребляться в данных словосочетаниях).

Недостаточный словарный запас вызывает  чувство неуверенности у обучающихся и нежелание говорить на иностранном языке. Таким образом, одной из основных задач на занятии является расширение словарного запаса обучающихся. Лексику целесообразно следует вводить и записывать в словарь тематически.

Огромное значение имеет правильный выбор способа систематизации, т.е. раскрытие значения слова, в соответствии с особенностями данного слова (качественной характеристикой слова и принадлежностью к активному или пассивному словарю), уровнем знаний обучающихся и местом проведения данной работы.

В настоящее время широко используются беспереводные способы семантизации, что позволяет повысить заинтересованность и активность обучающихся на занятиях по английскому языку. Вербальные способы (использование дефиниций, антонимов и синонимов, иллюстрирующих ситуаций и т.д.) позволяют объяснять более абстрактные и развивать языковые способности обучающихся.

Переводные способы семантизации экономны, их необходимо использовать при объяснении так называемых ложных друзей переводчика или слов, не входящих в активный лексический минимум.

На занятиях по отработке лексического материала я использую дидактические карточки, задания проблемного характера. Такие занятия интересны для студентов, и они активно выполняют все виды работы. Это способствует получению более высоких результатов усвоения лексики по изучаемой теме.

Способы контроля усвоения изученной лексики самые разнообразные. Нужно обязательно учитывать возраст студентов, степень трудности изученной лексики, количества лексических единиц по данной теме.

Иностранному языку нельзя научить, ему можно только научиться. Пока студенты сами не осознают необходимости владения иностранным языком в современном обществе, их профессионализм не будет соответствовать современным требованиям работодателей. Реальная профессиональная направленность содержания курса иностранного языка, сотрудничество преподавателей иностранного языка и преподавателей специальных дисциплин, подбор современных методик, использование технических средств обучения способствуют не только качественной подготовке специалиста, но и формированию его как активной личности, готовой к самообразованию, саморазвитию, самосовершенствованию.

Овладение профессионально-ориентированной лексикой проходит поэтапно:

1 этап. Введение блока тематической лексики.

2 этап. Отработка фраз-клише данной темы в подстановочных моделях с добавлением информации, основанной на ранее изученной лексике.

3 этап. Отработка лексики в диалогах.

4 этап.  Отработка лексических единиц и фраз-клише в упражнениях по переводу с русского на английский. Работа с индивидуальными карточками.        Письменные лексико-грамматические задания. Работа с текстами профессиональной направленности. Подбор текстов с профессиональной лексикой. Тексты для чтения – профильно-ориентированные. К каждому тексту составляется словарь наиболее сложных слов и выражений, значительная часть из которых в ходе выполнения предлагаемых заданий усваивается активно. Таким образом, обучающиеся не только совершенствуют навыки чтения, но и расширяют свой словарный запас по той тематике, с которой они планируют связать свою профессиональную деятельность. Перевод на профильном уровне выступает как профессионально-ориентированное умение.

Обучающиеся получают возможность дополнительно тренироваться, распознавать в тексте и переводить различные грамматические конструкции, употребление которых характерно для научно-популярной литературы, словарями, составляют план текста, конспекта, пользуются Интернет ресурсами. К текстам даются задания различной сложности.

5 этап. Текущий контроль. Проверочные работы и составление глоссария по каждой теме.

6 этап. Заключительный.  Профессионально-ориентированная лексика в проектах. Создание презентаций.

Обобщая сказанное, на профильном уровне изучения иностранного языка производится более глубокое развитие коммуникативных умений и совершенствование языковых навыков обучающихся с привлечением профильно-ориентированного материала.

 

Оригинал публикации (Читать работу полностью): Особенности обучения лексике английского языка в системе СПО




Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*