Уважаемые коллеги. Размещение авторского материала на страницах электронного справочника "Информио" является бесплатным. Для получения бесплатного свидетельства необходимо оформить заявку
Положение о размещении авторского материала«Билингвизм (двуязычие) - это владение, наряду со своим родным языком, ещё одним языком в пределах, обеспечивающих общение с представителями другого этноса в одной или более сферах коммуникации, а также практика использования двух языков в одном языковом сообществе» [8].
Билингвизм, как социальное явление, зародился ещё в античности, когда язык завоевателей смешивался с языком народов завоёванных территорий.
В средние века он начал широко распространяться в связи с распространением новых религий, пришедших на смену язычеству. Появились языки специального назначения, которые использовались в литературной, научной, политической сферах деятельности. Такими языками являлись латинский, церковнославянский, классический арабский и другие языки. Билингвизм, связанный с завоеваниями, всё так же был распространён в данный период времени.
В 16-18 веках началось формирование многонациональных государств, в которых малым народам необходимо было знать не только родной язык, но и язык доминирующей нации. Примерами таких стран являлись Российская империя или Австро-Венгрия. Появляются международные языки, необходимые для международного и межэтнического общения. Поначалу, среди представителей высших сословий изучение языков являлось насущной необходимостью, ведь большинство учебников и книг были на иностранных языках. В начале 19-го века особенное распространение получил французский язык, на котором составлялись все важнейшие международные договоры и разговаривали дипломаты. Вскоре, в связи с большим влиянием французской культуры, французский стал модным не только среди военных и политических деятелей, но и среди остальной аристократии [3].
Но изучаться более детально этот феномен стал лишь в конце 19 века. Впервые особый интерес к проблеме двуязычия возник в 40-е годы 20-го столетия. Причиной тому послужило интенсивное развитие различных наук, таких как лингвистика, психология, этнография, социология. Термин «билингвизм» был введён В.А.Авориным в 1938 году. С тех пор билингвизм тщательно изучается учёными лингвистами, которые стремятся понять влияние данного феномена на человека [6].
В настоящее время изучение билингвизма становится всё более актуальным, ведь по статистике около 43% населения Земли являются билингвами. Учёные-лингвисты разделяют билингвизм на 2 вида: естественный и искусственный.
«Естественный билингвизм возникает в иноязычной языковой среде при спонтанной речевой практике. Второй язык при искусственном билингвизме осваивается в учебной обстановке, при этом необходимо использование волевых усилий и специальных методов и приемов» [2].
Билингвизм также подразделяется в зависимости от уровня владения языком. Существует 3 вида билингвизма:
В зависимости от степени владения языком выделяют рецептивный (воспринимающий) билингвизм, т.е. способность человека приблизительно понимать иностранную речь; репродуктивный (воспроизводящий) билингвизм, при котором человек способен воспроизвести услышанный или прочитанный текст; продуктивный (порождающий) билингвизм, когда человек способен не только понимать и воспроизводить тексты на иностранном языке, но и самостоятельно их производить.
В зависимости от возрастных периодов билингвизм разделяется на ранний (когда билингв находится в двуязычной среде с самого детства) и поздний (когда освоение языка происходит в более позднем возрасте) [4].
Наиболее распространённым является ранний билингвизм, ведь большинство билингвов усваивают язык ещё в раннем детстве. Такая ситуация связана с тем, что родители ребёнка могут являться носителями различных языков. В другом случае родители целенаправленно прививают ребёнку один или несколько иностранных языков, чтобы в будущем он мог свободно владеть ими. Способность владеть иностранными языками позволяет людям путешествовать и свободно общаться с местными жителями, устраиваться на работу в международные компании и обладать прочими преимуществами. Справедливо отметить, что именно в детском возрасте языки усваиваются намного быстрее и легче, но образовательный и воспитательный процесс в таком случае имеет множество особенностей [7].
Стоит отметить, что до конца 30-х годов XX века внимание учёных, изучающих детей-билингвов, было направлено на сопоставление умственного развития одноязычных и двуязычных детей. В то время считалось, что билингвизм оказывает отрицательное влияние на умственные способности ребёнка. Более поздние исследования доказывают, что раннее двуязычие в благоприятных условиях дает детям много преимуществ и способствует их когнитивному развитию.
Первое исследование, показавшее позитивное влияние билингвизма было проведено Элизабет Пилл и Уоллэс Ламберт в 1962 году. Оно показало, что и лингвистические, и когнитивные задачи выполнялись лучше детьми-билингвами [9].
Действительно, современные исследования подтверждают, что билингвы лучше усваивают информацию и имеют больший объём памяти, чем монолингвы. Более того, клетки их мозга в старости разрушаются медленнее. У людей, владеющих несколькими языками, формируется более творческий, креативный взгляд на мир, а некоторые исследования утверждают, что у билингвов лучше развиты оба полушария мозга [5].
Родители должны понимать, что для воспитания билингва, ребёнку необходимо постоянно находиться в двуязычной среде. Для этого существуют специализированные детские сады, языковые школы и лагеря. Но не всегда этого бывает достаточно. Чтобы ребёнка повсюду окружал язык ему необходимо смотреть фильмы, слушать музыку, читать книги на иностранном языке, погрузив его тем самым в двуязычную среду.
Более того, существует наиболее подходящий возраст для обучения ребёнка языкам. Лингвисты считают, что до 5 лет ребёнок проще всего адаптируется к двуязычной среде, а языки, изучаемые им, воспринимаются наравне. С 4 до 7 лет ребёнок всё ещё хорошо усваивает и понимает языки и способен свободно на них говорить. После 8 лет изучать языки становятся всё труднее и их усвоение требует больших усилий [10].
Не стоит забывать, что у билингвизма есть и отрицательные черты. Изучение сразу двух языков вызывает большую нагрузку на центральную нервную систему, а потому дети-билингвы больше склонны к нервным срывам, чем их сверстники. Помимо этого, у ребёнка могут появиться нарушения речи, проявляющиеся в неправильном использовании грамматических и синтаксических конструкций и произношении отдельных слов. Так же частой проблемой у детей в возрасте 3-4 лет является языковая путаница, которая, впрочем, исчезает с течением времени [4].
Справится с проблемами психики ребёнку поможет психолог или невропатолог. Проблемы с речь можно решить при помощи логопеда, но родители должны помнить, что ребёнку не стоит позволять смешивать языки. Решить проблемы с психической нагрузкой и путаницей в языках помогут модели воспитания детей.
Существует три модели воспитания в подобных семьях:
Тем не менее, даже при правильном воспитании у ребёнка могут начаться проблемы с выбором языка при общении с окружающими. Впервые такая проблема возникает в детском саду. Именно тогда ребёнок понимает, что большинство других детей разговаривают лишь на одном языке.
Вновь столкнуться с трудностями малышу приходится в школе, где приходится писать, читать и грамотно выражать свои мысли лишь на одном языке. Но эти первые два этапа дети-билингвы преодолевают быстро благодаря гибкости ума и хорошей памяти.
Наиболее трудным становится подростковый период, ведь именно тогда у человека появляется личное отношение к билингвизму. В этот период ребёнок выбирает наиболее необходимый для него язык, практически отказываясь от другого. На этот выбор влияет место жительства, круг общения, интересы и увлечения юного билингва [9].
Подводя итог, можно сделать следующие выводы: претерпев множество изменений и проделав длинный путь, билингвизм пришёл к своему нынешнему виду. Сейчас двуязычие распространено по всему миру и его изучают тысячи лингвистов. Но наибольший интерес вызывает детский билингвизм. Воспитание ребёнка в условиях двуязычия-крайне сложный и кропотливый процесс, обладающий своими особенностями и требующий большого внимания к ребёнку. Но при соблюдении всех требований и искреннем желании родителя и увлечённости самого малыша все трудности будут преодолены, а главная цель - гармоничное воспитание ребёнка в двуязычной среде, достигнута.
Оригинал публикации (Читать работу полностью): Особенности воспитания в билингвальных семьях
Сервис «Комментарии» - это возможность для всех наших читателей дополнить опубликованный на сайте материал фактами или выразить свое мнение по затрагиваемой материалом теме.
Редакция Информио.ру оставляет за собой право удалить комментарий пользователя без предупреждения и объяснения причин. Однако этого, скорее всего, не произойдет, если Вы будете придерживаться следующих правил:
Претензии к качеству материалов, заголовкам, работе журналистов и СМИ в целом присылайте на адрес
Информация доступна только для зарегистрированных пользователей.
Уважаемые коллеги. Убедительная просьба быть внимательнее при оформлении заявки. На основании заполненной формы оформляется электронное свидетельство. В случае неверно указанных данных организация ответственности не несёт.