Обмен опытом

См. также:

Уважаемые коллеги. Размещение авторского материала на страницах электронного справочника "Информио" является бесплатным. Для получения бесплатного свидетельства необходимо оформить заявку

Положение о размещении авторского материала

Размещение информации

Профессионально - ориентированное обучение иностранному языку в медицинском колледже

18.04.2012 2286 6696
Чижова Ольга Владимировна, преподаватель

Биробиджанский медицинский колледж

Эффективность системы обучения предмету в полной мере определяется тем, насколько последовательно она учитывает объективные закономерности, согласно которым происходит усвоение иностранного языка в учебных условиях. В настоящее время среднее профессиональное образование непрерывно реформируется и адаптируется к новым рыночным условиям. Повышение академической мобильности диктует новые цели и задачи, которые необходимо решать в процессе обучения иностранному языку в среднем специальном учебном заведении. В процессе подготовки специалиста главную роль приобретает ориентация на его личностное развитие, на становление его профессиональной культуры, позволяющей существенно облегчить процесс адаптации в профессиональной среде.


В современном мире знание иностранного языка является реальной необходимостью: владение иностранным языком необходимо каждому современному специалисту, чтобы быть конкурентоспособной личностью на рынке труда. Для успешной реализации требований государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования необходим профессионально-ориентированный подход к изучению иностранного языка. Это объясняется следующими причинами:

- процесс обучения происходит в искусственной языковой среде;

- иностранный язык рассматривается как второстепенная дисциплина.


В такой ситуации основным фактором успешного обучения является мотивация, т. е. положительное отношение студентов к иностранному языку как учебной дисциплине и осознанная потребность в овладении знаниями в этой области. В связи с этим набор специальных языковых знаний должен быть весьма обширным, связанным со сферами возможного применения профессиональных навыков выпускников. Это представляет значительные трудности в плане обучения иностранному языку, так как преподаватель должен владеть не только языковыми, т.е. сугубо лингвистическими знаниями, но и уметь ориентироваться во всем многообразии специальных предметов, понимать суть и специфику той или иной профилирующей дисциплины. Отсюда - важность междисциплинарных связей, невозможность преподавания иностранного языка в отрыве от специальных дисциплин. Поэтому необходимо учитывать 2 основных этапа в обучении иностранному языку - общеобразовательный и профессионально-ориентированный. Эти этапы взаимосвязаны между собой. Студенты не только совершенствуют языковую базу лексико-грамматического материала, но  и получают представления о профессиональной направленности изучения иностранного языка. Преподавание иностранного языка может осуществляться по модульной системе. Именно такая система способна объединить достижения в области методики преподавания иностранного языка, связать коммуникативный, лингвострановедческий, профессионально-ориентированный подходы к изучению иностранного языка.


Под модулем подразумевается законченный, вполне автономный курс, включающий в себя обучение как отдельным, так и всем видам речевой деятельности в зависимости от целей и задач, которые необходимо реализовать в процессе изучения материала. При полной самостоятельности отдельного модульного курса, он, тем не менее, зависим от других модулей и интегрирован в общий курс иностранного языка. При изучении первого модуля (он проходит на первом курсе) студенты систематизируют и углубляют те языковые знания, которые были получены в средней школе, и это позволяет им перейти к изучению иностранного языка для профессиональных целей. Модули второго и третьего курсов вводятся постепенно, по степени возрастания трудностей и по мере изучения студентами профилирующих дисциплин. Примечательно, что благодаря модульному характеру системы преподавания иностранного языка изменения, которые иногда имеют место в профессиональных образовательных программах, не влекут за собой необходимость радикальных изменений в структуре обучения иностранному языку: меняется лишь содержание модуля, текстовое и др. наполнение, а методика работы остается прежней ввиду универсального характера и гибкости модуля. Основным условием функционирования каждого модуля является обеспеченность его программой и дидактическим материалом, состоящим из следующих основных компонентов: набора соответствующих аутентичных текстов, учебных пособий, компьютерными базами данных и ресурсов Интернет, разработок для самостоятельной работы студентов.

Знание специальной лексики необходимо студентам для чтения текстов по специальности и совершенствования устной речи, как на основе изученных текстов, так и для профессионального общения. Владение медицинской терминологией помогает не только выполнять перевод специального медицинского текста, но и является неотъемлемой частью профессиональной компетентности специалиста. Именно работа с текстами помогает приобрести и усовершенствовать навыки работы с иноязычной лексикой и с медицинскими терминами. Цель такой работы состоит не только в том, чтобы обучить чтению научных текстов, но и в том, чтобы помочь будущим специалистам овладеть терминологией, научить грамотному и адекватному изложению данного вида текстов с соблюдением грамматических и стилистических норм, соответствующих стилю речи.


Чтобы текст воспринимался студентами как единое коммуникативное целое, он должен обладать связностью, цельностью и информативностью. Само содержание текста заставляет студента говорить, что является одним из главных условий успешной работы на этапе совершенствования навыков говорения.


Развитию умения понимать на слух текст с учетом профессиональной направленности обучения способствуют специально подобранные тексты для аудирования. Такие тексты всегда меньше по объему и закончены по содержанию.

Эффективным средством для развития устной речи служит ролевая игра. На мой взгляд, ролевая игра, моделирующая различные аспекты профессиональной деятельности в учебном процессе, обеспечивает условия комплексного использования профессиональных знаний студентов и совершенствования их иноязычной  речи. Ролевые игры способствуют формированию более прочных умений и навыков устной речи.


Ролевая игра – методический прием, относящийся к группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком.


Ролевая игра представляет собой условное воспроизведение участниками реальной практической деятельности людей, создаёт условия реального общения. Эффективность обучения здесь обусловлена в первую очередь взрывом мотивации, повышением интереса к предмету. Ролевая игра мотивирует речевую деятельность, так как возникает необходимость и потребность что-либо сказать, спросить, выяснить, доказать, чем-то поделиться с собеседником. В ролевой игре каждый получает роль и должен быть активным партнером в речевом общении.


В профессионально направленном обучении иностранному языку особое место отводится развитию монологической речи. Целью такого обучения является формирование умений монологической речи, под которыми понимаются умения логически последовательно и связанно, достаточно полно и правильно в языковом отношении излагать свои мысли в устной форме. Такая речь создается одним человеком, поэтому она спланирована и подготовлена и является, как правило, контекстной, однонаправленной, непрерывной. Студенты учатся рассказывать о будущей профессии, о работе в различных отделениях, где они проходят практику. Эти высказывания мотивированны, обусловлены конкретной ситуацией общения, содействуют активизации познавательной активности студентов. Хорошим стимулом для монологических высказываний, по моему мнению, являются проблемные и ситуационные задачи. Такие задачи не только обеспечивают усвоение языкового материала и формирование различных навыков, но и непосредственно связаны с будущей профессией студентов, формируют их профессиональную компетенцию. Такие задачи можно  использовать на различных этапах работы над темой или разделом. Например, на этапе введения и закрепления языкового материала, до непосредственной работы над текстом, используются задания, направленные на развитие навыка говорения и смысловой догадки студентов об особенностях работы медицинской сестры в различных отделениях больницы; об организации сестринского процесса в лечебных учреждениях; об особенностях проведения диагностических и терапевтических мероприятий.


Такие задания заставляют студентов мыслить, анализировать, систематизировать пройденный материал, а также активизируют познавательную деятельность студентов.


В настоящее время в условиях модернизации образования одним из главных требований к профессиональным качествам преподавателя является информационная компетентность. Актуальность проблемы использования современных информационных технологий (компьютер, Интернет) в обучении иностранным языкам очевидна. Все это дает возможность увидеть особенности иностранного языка, прослушать речь и получить информацию по тем или иным вопросам. Наглядность, используемая с монитора - увлекательная, яркая; перед студентами раскрываются ситуации, вызывающие у них познавательный интерес и активизирующие их творческую деятельность.


Использование анимационных проектов, презентаций становится реальным переходом от традиционной технологии (доска, плакаты) к новой интегрированной образовательной среде, включающей все возможности электронного представления информации. Мультимедийные программы гармонично сочетаются с традиционными методами обучения на всех этапах обучения: ознакомление, тренировка, применение, контроль. Все это позволяет повысить эффективность обучения и дает преподавателю возможность индивидуализировать процесс обучения, повысить мотивацию и стимулировать студентов к изучению иностранного языка в колледже.


Литература:

  1. Басова Н.В. Немецкий язык для колледжей. Ростов- на -Дону, «Феникс», 2002, 410
  2. Бушина Л. М., Елисеева Л.Н. Немецкий язык для медицинских вузов. М. Высшая школа, 2002 -351.
  3. Мультимедийные средства в обучении иностранным языкам /И.А.Соломахина// Школьные технологии. - 2004. - № 5. - С.198-202.
  4. Применение компьютерных технологий при обучении иностранным языкам / Н.В.Матвеева// Информатика и образование. - 2006. - № 6. - С.72-76.
  5. Пукина Т.В. Портфель кафедры иностранных языков. Волгоград, «Учитель», 2008.



Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*