Обмен опытом

См. также:

Уважаемые коллеги. Размещение авторского материала на страницах электронного справочника "Информио" является бесплатным. Для получения бесплатного свидетельства необходимо оформить заявку

Положение о размещении авторского материала

Размещение информации

Тестирование как форма контроля уровня обученности учащихся на уроке иностранного языка

18.06.2015 4695 9726
Левина Ольга Ивановна
Левина Ольга Ивановна, преподаватель

Агибалова Татьяна Леонидовна, студент

Мезенский педагогический колледж

Интерес к изучению иностранного языка во всех странах мира значительно возрос. Это диктуется законами и темпами развития мировой экономической системы, а также целями и задачами развития системы образования в целом. В связи с этим встает вопрос о качестве обучения иностранному языку. Тест - наиболее подходящий качественный и объективный способ оценивания различных видов речевой деятельности в иностранном языке. Тестирование – метод контроля знаний ОГЭ и ЕГЭ, и учащиеся должны быть адаптированы к этому методу.

Основное отличие теста от традиционной контрольной работы состоит в том, что он всегда предполагает измерение. Поэтому оценка, выставляемая по итогам тестирования, отличается большей объективностью и независимостью от возможного субъективизма учителя, чем оценка за выполнение традиционной контрольной работы, которая всегда субъективна, поскольку основана на впечатлении учителя.

Под тестом понимаются задания, имеющие специфическую организацию, которая позволяет всем учащимся работать одновременно в одинаковых условиях и записывать выполнение символами.

Хотя процессы усвоения теории и овладения навыками по решению задач взаимосвязаны и взаимообусловлены, тем не менее, на практике они протекают достаточно независимо друг от друга. Основываясь на этом, методисты предлагают  следующую  иерархическую классификацию тестов: тесты распознавания, ученического применения, механического воспроизведения, алгоритмического применения, фрагментарного понимания, эвристического применения, целостного понимания, творческой деятельности.

В методической литературе выделяют следующие виды тестов:

- вербальные и невербальные тесты;

- групповые и индивидуальные тесты;

- тесты достижений;

- личностные тесты;                                                                                                                            

- объективные тесты;

- проективные тесты;

- простые тесты;

- сложные тесты;

- интегративные тесты.

В современной методике обучения иностранным языкам выделяют следующие формы тестовых заданий:

- цепные задания;

- тематические задания;

- текстовые задания;

- ситуационные задания.

Цепные задания. Цепными называются задания, в которых правильный ответ на последующее задание зависит от ответа на предыдущее задание.

Тематические задания представляют собой совокупность тестовых заданий любой формы, разработанных для контроля знаний учеников по одной изученной теме. Задания могут быть цепными и тематическими одновременно, если их цепные свойства имеют место в рамках одной темы.

Текстовые задания – это совокупность заданий, созданных для контроля знаний учениками конкретного учебного текста. Текстовые задания широко применяются при изучении русского и иностранных языков. Например, с их помощью можно организовать проверку знания стихотворений, грамматики, синтаксиса и др. В виде текстовых заданий можно также оформить тест на усвоения понятийного состава учебной дисциплины. Кроме того, текстовые задания удобны для проверки классификационных знаний.

Ситуационные задания  определены, как педагогически переработанный фрагмент профессиональной деятельности специалиста Ситуационные задания разрабатываются для проверки знаний и умений учеников действовать в практических, экстремальных и других ситуациях. Эти задания также хорошо подходят для интегрального контроля уровня знаний учеников.

Каждая из рассмотренных форм тестовых заданий имеет несколько вариантов. Например, возможны задания с выбором одного правильного ответа, с выбором одного наиболее правильного ответа и задания с выбором нескольких правильных ответов. Отметим, что последний вариант является наиболее предпочтительным.

Можно выделить четыре типа вопросов, используемых в тестовых заданиях:

- закрытая форма;

- открытая форма;

- установление соответствия;

- установление последовательности.

Закрытая форма является наиболее распространенной и предлагает несколько альтернативных ответов на поставленный вопрос. Например, ученику задается вопрос, требующий альтернативного ответа «да» или «нет», «является» или «не является», «относится» или «не относится» и т. п. Тестовое задание, содержащее вопрос в закрытой форме, включает в себя один или несколько правильных ответов и иногда называется выборочным заданием.

Закрытую форму вопросов используют также в тестах-задачах с выборочными ответами. В тестовом задании в этом случае формулируют условие задачи и все необходимые исходные данные, а в ответах представляют несколько вариантов результата решения в числовом или буквенном виде. Ученик должен решить задачу и показать, какой из представленных ответов он получил.

Открытая форма. Вопрос в открытой форме представляет собой утверждение, которое необходимо дополнить. Данная форма может быть представлена в тестовом задании, например, в виде словесного текста, формулы (уравнения), чертежа (схемы), графика, в которых пропущены существенные составляющие - части слова или буквы, условные обозначения, линии или изображения элементов схемы и, графика. Ученик должен по памяти вставить соответствующие элементы в указанные места («пропуски»).

Установление соответствия. В данном случае ученику предлагают два списка, между элементами которых следует установить соответствие.

Установление последовательности предполагает необходимость установить правильную последовательность предлагаемого списка слов или фраз.

Среди многочисленных типов заданий, которые используются для составления тестов и контрольных работ, чаще всего встречаются следующие:

  • перекрестный выбор,
  • альтернативный выбор,
  • множественный выбор,
  • упорядочение,
  • завершение / окончание,
  • замена / подстановка,
  • трансформация,
  • ответ на вопрос,
  • внутриязыковое перефразирование,
  • межъязыковое перефразирование (перевод),
  • клоуз-процедура и т. д..

Задания перекрестного выбора заключаются в подборе пар из двух блоков по тем или иным признакам, объединяющим их. Один блок пронумерован, другой распределён по буквам. Например, в первом блоке даны начальные части предложений, во втором блоке их окончания.

Задания альтернативного выбора предполагают либо выбрать один вариант из двух  предложенных, либо согласиться  или  не согласиться.

Задания множественного выбора чаще всего встречаются среди прочих тестовых заданий. Задания множественного выбора предполагают выбор одного правильного варианта из трех и более предложенных. Это может быть вариант ответа или формы, правильной для данного предложения или подходящий по контексту. Они могут быть выражены в форме ответа на определенный вопрос или в форме предложений.

Задания на упорядочение используются обычно для проверки умения составить связный текст из разрозненных частей или предложение из слов.

Задания на завершение (окончание) считается продуктивнее перекрестного и множественного выбора. Учащимся, в этом случае, предлагается восполнить недостающую часть предложения либо путем постановки в правильную форму предложенного слова, либо самостоятельно закончить предложение. Эти задания тренируют память и развивают мышление. Для того чтобы выбрать правильную форму, учащимся необходимо совершить определенную мыслительную операцию, так как им необходимо вспомнить речевой образец или грамматическое правило, а также изученные лексические единицы.

Замена и подстановка широко применяется в тренировочных упражнениях. Этот тип заданий используется и в  целях контроля, так как он является весьма продуктивным. Например, если мы хотим, чтобы учащиеся в немецком языке заменили личное местоимение первого лица на местоимение третьего лица, то это соответственно потребует замены формы глагола. Особый интерес может представлять вариант подстановки, когда учащемуся предлагается предложение, в котором пропущены определенные слова. Он восстанавливает их таким образом, чтобы полученное предложение имело определенный смысл. Соответственно, значения предложений будут разными у разных учащихся, но по структуре они будут одинаковыми.

Задания на трансформацию, широко применяемые в тренировочных упражнениях, можно также использовать в диагностических тестах. Так, задания на транспозицию (конверсию) проверяют умение учащихся задавать вопросы, изменять порядок слов в предложении. Задания на расширение / распространение проверяют умение правильно определить место для слова, фразы или оборота, которые надлежит включать в исходное предложение. Редукция, предполагающая замену фразы или оборот одним словом, может сочетаться в тестевом задании с интеграцией, предусматривающей соединение двух предложений в одно.

Для тестов же успешности обучения продуктивность заданий на трансформацию мала. Эти тесты не следует использовать для проверки успешности обучения. Чаще всего в учебном процессе встречаются вопросно-ответные задания. Они имеют достаточно широкую область применения. Эффек­тивность этого типа задания состоит в том, что ответ ученика не только управляется формой вопроса, но и известной ему ситуацией или инфор­мацией.

Представляется целесообразным использовать в тестах и такие задания, при которых ответ свободно конструируется, поскольку правильное опознание формы еще не свидетельствует об умении применить ее. Ведь не всегда бывает сложно выбрать уже готовое значение, труднее - определить его самому, а порой и дать собственную оценку. Поэтому внутриязыковое перефразирование относится к наиболее продуктивным типам заданий, особенно при проверке понимания прочитанного. Перефразирование предполагает передачу своими словами мысли автора, уясняя ее насколько возможно. Без использования этого типа задания в упражнениях его нельзя включать в тесты, поскольку ученик должен уметь подобрать синоним или объяснение к тому или иному слову/выражению, определить связь между событиями и явлениями. Стоит отметить, что перефразирование приемлемо только на старшей ступени обучения.

Перевод (межъязыковое перефразирование) занимает весьма ограниченное место в обучении иностранным языкам в школе, либо вообще отрицается. На практике доказано, что злоупотребление переводом вырабатывает у учащихся привычку мыслить категориями родного языка, постоянно искать соответствия, что в конечном итоге делает обучение иностранному языку неэффективным и довольно трудным. Но отрицать перевод в обучении языку в школе нелогично, так как очень часто в повседневной жизни человек сталкивается с ситуациями, когда необходимо перевести ту или иную инструкцию, статью и т.д. Поэтому ученик должен научиться найти эквивалентную форму, чтобы передать содержание. Если же он не может этого сделать напрямую, то ему необходимо прибегнуть к переложению содержания, выраженного средствами одного языка, на другой, т.е. здесь имеются в виду умения реферативного перевода. Этому необходимо обучать в школе, поэтому задания на использование реферативного перевода (или, как часто можно встретить в литературе, межъязыковое перефразирование) необходимо включать в тесты и контрольные работы.

Клоуз-процедура - эффективный тип тестового задания, предполага­ющий восстановление опущенных слов в тексте. С его помощью проверяют общий уровень владения языком.

Клоуз-процедура предполагает осмысление информации, предшествующей пропуску и последующей за ним, анализ грамматической структуры, извлечение из долговременной памяти и подбор вербального элемента, сочетающегося с данным контекстом, облечение этого элемента в грамматическую форму. Ученик проявляет лингвистическую (языковую) компетенцию в ситуации, приводящей в движение механизм вероятностного прогнозирования, демонстрируя общий уровень владения языком, совокуп­ную сформированность умений и навыков. Все это позволяет заменить целую серию узконаправленных заданий на одно, которое принято называть клоуз-тестом. Другим преимуществом такого тестового задания является экономичность. Оно занимает у составителя гораздо меньше времени и усилий, нежели тесты, состоящие из серии узконаправленных заданий. Следует также отметить, что комбинирование двух видов тестирования, таких как кдоуз-теста и теста множественного выбора, даёт возможность определить не только общий уровень владения языком, но и сформированность умения чтения. В данном случае один вид тестирования дополняет другой .

При использовании избирательных типов заданий нельзя забывать о возможности случайного угадывания ответов. Формулировка задания всегда должна быть четкой и взвешенной. Следует избегать излишнего языкового материала, который отвлекает внимание ученика от основной цели задания. Представляется целесообразным использовать в тестах и многочисленные типы заданий со свободно конструируемым ответом, поскольку правильное опознание формы еще не свидетельствует об умении применить ее: одно дело выбрать уже готовое значение, совершенно другое — определить его самому, а порой и дать собственную оценку.

В тесты и контрольные работы, особенно проводимые в конце учебного года, а также в экзамен по окончании всего курса обучения следует включать для проверки продуктивных умений прежде всего такие задания, при выполнении которых учащиеся становились бы участниками иноязычного общения. Это может быть ролевая игра, устное интервью, ре­шение проблемы в группе, заполнение анкеты, написание приглашения или ответного письма и т. д. При составлении тестов и контрольных работ для успешности обучения необходимо выбирать задания, которые в полной мере соответствовали бы поставленным целям.

Вся система контроля знаний, умений должна планироваться таким образом, чтобы охватывать все обязательные результаты обучения для каждого ученика. Всякая полноценная деятельность состоит из 3 частей: ориентировочной, исполнительной, контрольной. Эффективный контроль с быстрым получением результатов деятельности проще всего организовывается на уроке с помощью тестов. Тест – это краткое стандартизированное испытание достижений обучения, допускающее количественное выражение и статистическую обработку результатов.

Одним из недостатков тестового метода контроля знаний является возможность угадывания, а также то, что учащийся представляет только номера ответов, учитель не видит характера хода решения, глубину знаний (мыслительная деятельность учащегося и результат может быть только вероятностным, нет гарантии наличия прочных знаний у учащегося). Отметим, что этот недостаток характерен для тестов, состоящих из заданий на выбор правильного ответа из числа предложенных.

Кроме того, составление тестов зачастую базируется на элементарной психической функции – узнавании, которая проще функции воспроизведения; некоторые исследователи считают, что при выборочных ответах учащийся привыкает работать с готовыми формулировками и оказывается не в состоянии излагать получаемые знания грамотным языком.

Возможно возникновение и других трудностей. Так, например, довольно часто встречается значительный субъективизм в формировании содержания самих тестов, в отборе и формулировке тестовых вопросов, многое также зависит от конкретной тестовой системы, от того, сколько времени отводится на контроль знаний, от структуры включенных в тестовое задание вопросов и т.д.

Преимущества тестового контроля заключаются в следующих позициях:

  1. Снятие затруднений интеллектуального характера, связанного с индивидуальными познавательными стилями и стратегиями личности: запоминанием излагаемого материала, анализом материала для изучения.
  2. Учет индивидуальных особенностей типов личности: экстраверты, интроверты, сенсорные, интуитивные, думающие, чувствующие, организованные, спонтанные.
  3. Быстрота осуществления контроля.
  4. Гибкость.
  5. Высокая точность оценки.
  6. Систематизация среза знаний.
  7. Творческий характер составления тестовых заданий.

Литература:

  1. Аванесов В.С. Форма тестовых заданий [Текст]: / В. С. Аванесов // Учебное пособие. Второе издание - М.: Центр Тестирования, 2005. – 155 с.
  2. Воробьев И. Л. Текущий учет знаний учащихся на уроках иностранного языка [Текст]: / И. А. Воробьев // Иностранные языки в школе [Золотые страницы выпуск 2] – М.: Просвещение, 2010 - № 8 – с. 90.
  3. Догадин Н. Б. Подготовка обучающе-тренировочных тестов [Текст]: / Н. Б. Догадин //Иностранные языки в школе.– М.: Просвещение, 2005 - № 8- с.81.
  4. Кожевникова Л. А. Основные параметры тестового задания для измерения уровня сформированности умений (на примере чтения) [Текст]: / Л. А. Кожевникова //  Иностранные языки в школе.– М.: Просвещение, 2008 - №4 - с.14.
  5. Кучеренко А. К. Немецкий язык. 9 класс. Подготовка к ГИА (ОГЭ)-2015 [Текст]: / А. К. Кучеренко // Легион, 2015 – 256 с.
  6. Попова Т.Н. Подготовка к ЕГЭ по немецкому языку на средней ступени обучения [Текст]: / Т.Н. Попова  // Иностранные языки в школе. – М.: Просвещение, 2014 - № 3 - с.24.
  7. http://cyberleninka.ru/



Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*