Новосибирский государственный технический университет НЭТИ объединяет усилия по продвижению престижа профессии переводчика русского жестового языка в России. Соответствующее соглашение подписано в ходе визита делегации АНО «Национальный центр оценки квалификации и сертификации» (Москва) во главе с директором центра Юлией Крыгиной 8—9 июня.
В настоящее время переводчиков русского жестового языка в России готовят всего пять организаций среднего профессионального образования и три организации высшего образования. В НГТУ НЭТИ реализуются оба направления.
«Мы движемся вперед, и вопрос качества нашего образования, вопрос профессионализма переводчиков РЖЯ очень важен. Я, как куратор инклюзивного направления в нашем вузе, выражаю надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество», — подчеркнула в приветственной речи Людмила Можейкина, проректор по молодежной политике НГТУ НЭТИ.
Также в рамках визита состоялся семинар-тренинг «Организация работы по разработке оценочных средств», в ходе которого рабочая группа экспертов АНО «Национальный центр оценки квалификации и сертификации» и экспертов лаборатории русского жестового языка НГТУ НЭТИ обсудили технические требования к разработке заданий демоэкзамена по оценке квалификации переводчиков РЖЯ, а также профессиональные стандарты для специалистов тифлоперевода.
Соглашение предусматривает следующие действия для повышения престижа профессии в стране: разработку нормативных документов, регулирующих правовое положение переводчиков жестового языка и других специалистов, работающих в области перевода, содействие развитию системы независимой оценки квалификации переводчиков русского жестового языка, а также проведение совместных конференций, семинаров, круглых столов по изучению и обобщению опыта совместной работы в области подготовки кадров для реализации услуг по переводу русского жестового языка и работы с инвалидами по слуху.
«По данным Всероссийского общества глухих, сейчас в России порядка 1200 переводчиков, а необходимо минимум 4000. Мы надеемся, что наши совместные усилия помогут построить общую систему, которая позволит повысить качество и уровень профессиональной деятельности переводчиков русского жестового языка», – отметила Ольга Варинова, руководитель лаборатории русского жестового языка НГТУ НЭТИ, президент Сибирской ассоциации переводчиков РЖЯ.
Ранее НГТУ НЭТИ принимал участие в разработке первого профессионального стандарта «Переводчик русского жестового языка», который вступил в силу 1 сентября 2022 года (приказ Минтруда РФ от 14.01.2022 № 13н «Об утверждении профессионального стандарта «Переводчик русского жестового языка»). Единые правила оценки квалификации переводчиков позволяют учитывать все необходимые знания и умения, которыми должен обладать профессионал.
Источник: Управление информационной политики НГТУ НЭТИ
Сервис «Комментарии» - это возможность для всех наших читателей дополнить опубликованный на сайте материал фактами или выразить свое мнение по затрагиваемой материалом теме.
Редакция Информио.ру оставляет за собой право удалить комментарий пользователя без предупреждения и объяснения причин. Однако этого, скорее всего, не произойдет, если Вы будете придерживаться следующих правил:
Претензии к качеству материалов, заголовкам, работе журналистов и СМИ в целом присылайте на адрес
Информация доступна только для зарегистрированных пользователей.
Уважаемые коллеги. Убедительная просьба быть внимательнее при оформлении заявки. На основании заполненной формы оформляется электронное свидетельство. В случае неверно указанных данных организация ответственности не несёт.