21 апреля в ИПиПД прошла конференция «Культура России через призму языков», посвященная году Культурного наследия народов России. Конференция организована кафедрой русского языка и методики его преподавания в начальных классах в рамках традиционной недели русского языка и детской литературы.
Мероприятие вызвало огромный интерес у обучающихся, было представлено около пятидесяти докладов, общее количество участников – чуть меньше 150 человек.
На пленарном заседании студенты представили результаты собственных исследований: с докладам о истории названий улиц города Екатеринбурга выступила Ольга Мазурик (НОДО-1802); о диалектных словах, которые употребляются в ее семье, рассказала Анастасия Сергеева (НОА-1801). Эти доклады вызвали живейший отклик аудитории своей злободневностью и актуальностью.
Фото - uspu.ru
Работа конференции проходила в трех секциях. В секции «Многообразие языкового пространства России» были представлены языки различных языковых семей, населяющих Российскую Федерацию. Студенты рассказывали о языках малых народов России: нивхском, айнском, чукотском и др. Готовясь к конференции, студенты 1 курса группы НОА-2131 в рамках изучения учебной дисциплины «Основы языкознания» собрали материал об этих народах, их культуре, образе жизни. Большой интерес и удивление вызвали сведения о существовании бесписьменных народов, об особенностях грамматики некоторых языков – наличии девяти падежей или 45 формах деепричастий, об особенностях фонетического строя – о 20 гласных и 80 согласных в разных языках. В аудитории звучали сказки, предания, пословицы и поговорки этих народов.
В конференции принимали участие иностранные обучающиеся из Гаити, Монголии. Они рассказывали о том, что поразило их в России, задавали вопросы об истории русского языка.
Во второй секции были представлены выступления по теме «Отражение культуры народов России в их языках». Студенты затрагивали вопросы исторического наследия в фразеологизмах, пословицах, поговорках (Зетба М., Веретенникова А. Покало А., Палицына М., Пятыгина А., Сабирзянова И.). Оживленный интерес вызвали выступления, связанные с сопоставлением пословиц, поговорок, песен разных языков – русского языка, башкирского, татарского (Фурсова К., Гроза М., Алабушева Ю., Бельцева В.). Происхождение и значение имен цыганского, татарского, русского народов нашли отклик в обсуждении выступлений Зыряновой Д., Мухаматдиновой М., вопросы создания татарского алфавита – в выступлении Сергея Корякина (НОА-1801).
Сукиасян Ани (НОА-1931) познакомила слушателей с особенностями составления армянского алфавита и провела небольшой мастер-класс, предложив написать свои имена армянскими буквами. Шаймарданова Ксения рассказала о русских единицах измерения в пословицах и поговорках.
В третьей секции были представлены доклады, посвященные сопоставлению русского языка с языками мира. Основное внимание докладчиков было сосредоточено на языковых единицах, в которых находит яркое выражение своеобразие национальной культуры народов России. Участники заинтересованно обсуждали сходство и различие русских, татарских, башкирских, молдавских и немецких пословиц, исторические и лингвистические факторы расхождения близкородственных языков, этимологию топонимов в русском и английском языках. Отрадно, что студенты профиля «Начальное образование и Английский язык» представили доклады, связанные с особенностями перевода произведений русских писателей-классиков на английский язык (доклад Виктории Кошевой «Переводим Достоевского на с английского русский» НОА-2131), с этимологией английских топонимов (Варфоломеева Лиза НОА-1801), с трудностями преподавания английского языка в школе (Рожкова Е.). О явлении межъязыковой энантиосемии в славянских языках было рассказано в докладе «Ложные друзья переводчика» Сальниковой Екатерины и Гордеевой Елены (НОА-1801).
На конференции в Институте педагогики и психологии детства звучала русская, татарская, башкирская, армянская, английская речь. Но главное – во всех выступлениях звучала мысль: мы должны изучать, сохранять культуру и языки всех народов, проживающих на территории Российской Федерации, потому что они являются частью нашей общей российской культуры. Мы должны с уважением относиться ко всем народам и научить этому детей, которых мы будем учить и воспитывать.
Источник: Медиацентр УрГПУ
Сервис «Комментарии» - это возможность для всех наших читателей дополнить опубликованный на сайте материал фактами или выразить свое мнение по затрагиваемой материалом теме.
Редакция Информио.ру оставляет за собой право удалить комментарий пользователя без предупреждения и объяснения причин. Однако этого, скорее всего, не произойдет, если Вы будете придерживаться следующих правил:
Претензии к качеству материалов, заголовкам, работе журналистов и СМИ в целом присылайте на адрес
Информация доступна только для зарегистрированных пользователей.
Уважаемые коллеги. Убедительная просьба быть внимательнее при оформлении заявки. На основании заполненной формы оформляется электронное свидетельство. В случае неверно указанных данных организация ответственности не несёт.