Названы победители конкурса переводов, посвященного Году науки и технологий в России

23.03.2022 179

21 марта преподаватели кафедры профессионально-ориентированного языкового образования института иностранных языков УрГПУ организовали конкурс переводов, посвященных Году науки и технологий в России, среди первокурсников неязыковых и языковых подразделений.

В конкурсе приняли участие более ста студентов. Студенты выполняли перевод фрагмента прозы и стихотворения, посвященных Году науки и технологий в России, с английского и немецкого языков.

Фото - uspu.ru

Среди работ студентов неязыковых направлений подготовки в номинации «Поэзия» места распределились следующим образом.

В переводе с английского языка первое место заняла Анастасия Гуминская, студентка института филологии и межкультурной коммуникации, второе место у Никиты Правда, студента института математики, физики, информатики и технологий, третье место занял Виктор Игонькин, студент института филологии и межкультурной коммуникации.

В переводах с немецкого языка победителем стал Иван Лачимов, студент института естествознания, физической культуры и туризма, второе место у Дениса Лебедева Дениса из группы ГИ-2131, третье место заняла Наталья Никитина, студентка института психологии.

В номинации «Проза» лидерами перевода с английского языка стали Дзоценидзе София, студентка института филологии и межкультурной коммуникации (1 место), Калугина Лиза студентка института естествознания, физической культуры и туризма (2 место) и Давлетбаева Диана, студентка института педагогики и психологии детства (3 место).

Заведующая кафедрой профессионально-ориентированного языкового образования профессор Наталья Сергеева поблагодарила всех студентов, принявших участие в конкурсе переводов:

— Раскрытие потенциала ученых нашей страны, воспитание молодого и талантливого, любящего свою Родину поколения всегда имеет особое значение. Такие мероприятия, как конкурс переводов, помогают осознать, понять проблематику и ее корни, так как перевести адекватно можно лишь при проникновении в содержание, суть переводимого. Для некоторых студентов явилось неожиданностью, что конкурсные работы проверялись на предмет машинного перевода. Призеры конкурса — настоящие начинающие переводчики художественного и публицистического текста, они продемонстрировали незаурядные языковые способности в переводе с английского и немецкого языков.

 

Источник: Медиацентр УрГПУ




Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*