В институте филологии и межкультурной коммуникации УрГПУ 18 февраля прошла Всероссийская конференция молодых ученых с международным участием «Linguistica juvenis: междисциплинарные аспекты изучения русского языка». В ней приняли участие студенты, магистранты, аспиранты и молодые ученые, уже защитившие диссертации. Дистанционный формат не только не стал помехой для обмена научными идеями и интереснейших дискуссий, но и обеспечил очень широкое участие исследователей русского языка из разных городов и стран.
С докладами выступили представители УрГПУ, УрФУ им. Первого президента России Бориса Ельцина, Свердловского областного медицинского колледжа, Оренбургского государственного педагогического университета, ОмГУ им. Ф. М. Достоевского, ОмГМУ и ОмГПУ, участники из Тюмени, Челябинска и других городов. В конференции участвовало много китайских филологов, магистрантов и аспирантов российских вузов. Они подключились к конференции, находясь дома, в КНР – ограничения, продиктованные пандемией, пока не дают им возможности продолжить свои занятия в России.
Фото - uspu.ru
В отличие от сборника, выходящего уже несколько лет подряд, конференция с таким названием проходит впервые. Ее инициатором и вдохновителем стала Татьяна Гридина – д-р. филол. н., профессор, заведующая кафедрой общего языкознания и русского языка, председатель оргкомитета.
После приветственного слова Евгении Ивановой, доцента кафедры общего языкознания и русского языка, началась интенсивная работа: в программе было заявлено 30 докладов. Модераторы, доценты Евгения Иванова и Татьяна Гоголина, не оставляли без внимания ни один из докладов и даже в условиях ограниченного времени находили возможность привлечь внимание аудитории к самому интересному, перспективному или спорному тезису доклада, чтобы вызвать дискуссию. Практически каждый доклад представлял собой ядро интересного и перспективного исследования. Отметим некоторые из этих работ.
Светлана Андреева, студентка УрГПУ, представила доклад на тему «Прагматический потенциал названий заведений городского общепита (экспериментальные данные)». Светлана проанализировала слова-эргонимы, являющиеся названиями заведений общепита, разделила их на группы: названия, вызывающие положительные эмоциональные переживания, апеллирующие к образам родителей, семьи, дома или природы («Мамуля», «Мамина мама», «Сытый папа», «Теплые коты», «Оазис» и т.п.); названия, которые прямо оценивают заведение как хорошее («Выгодный», «Комфорт», «Премиум» и т.п.); названия, которые вызывают намеренно негативные или провоцирующие ассоциации («Гады, Крабы и Вино», «Мам я в хлам» и т.п.). Светлана провела психолингвистический эксперимент и выявила ассоциации, которые вызывает та или иная группа названий. Вывод оказался таким: названия из второй группы «работают» хуже всего, потому что ассоциируются с чем-то низкосортным, неинтересным и банальным. А вот названия «теплые» или «провокационные» привлекают людей – даже такое неоднозначное название как «У старого завода» вызывает желание как минимум «зайти и попробовать».
Елизавета Везёнкина, обучающаяся магистратуры УрФУ, и Елена Григорьевна Соболева, доцент кафедры русского языка как иностранного УрФУ, представили доклад на актуальную тему: «Дети мигрантов в русской школе: как учить?» В Россию иммигрировало к настоящему времени более 13 миллионов человек. Дети некоренных этносов в школах центра России составляет от 7 до 16%. Но до сих пор для адаптации этих детей делается недостаточно, хотя первые шаги для централизованного решения проблемы намечены: Министерство просвещения РФ заявило о том, что готовится программа интеграции и психолого-педагогического сопровождения детей мигрантов.
По мнению авторов доклада, необходим целый комплекс мер: во-первых, корректное «входное» тестирование, выявляющее не только уровень владения русским и родным языками, но и экстралингвистические факторы; во-вторых, комплексная программа адаптации, подбираемая по результатам тестирования индивидуально каждому ученику; в-третьих, учителя остро нуждаются в методической помощи в работе с инофонами, и им должны быть предоставлены такие пособия и разработки. В идеале в каждой школе, где обучаются мигранты, следует ввести ставку учителя русского языка как иностранного.
Немало докладов было посвящено сопоставительному анализу разных языков (в частности, русского и китайского), исследованиям различных текстов, как авторских, так и народных, а также методическим приемам преподавания русского языка как иностранного.
Подводя итоги конференции, педагоги отметили высокий уровень докладов обучающихся, разноплановость и глубину исследований, достойную высокой оценки еще и потому, что для многих это первый опыт самостоятельного исследования и публичной презентации результатов. Конференция стала и виртуальной встречей коллег, выпускников института филологии и межкультурной коммуникации УрГПУ, работающих в разных городах и образовательных организациях. По итогам конференции запланирован выход сборника статей молодых ученых.
Источник: Медиапортал УрГПУ
Сервис «Комментарии» - это возможность для всех наших читателей дополнить опубликованный на сайте материал фактами или выразить свое мнение по затрагиваемой материалом теме.
Редакция Информио.ру оставляет за собой право удалить комментарий пользователя без предупреждения и объяснения причин. Однако этого, скорее всего, не произойдет, если Вы будете придерживаться следующих правил:
Претензии к качеству материалов, заголовкам, работе журналистов и СМИ в целом присылайте на адрес
Информация доступна только для зарегистрированных пользователей.
Уважаемые коллеги. Убедительная просьба быть внимательнее при оформлении заявки. На основании заполненной формы оформляется электронное свидетельство. В случае неверно указанных данных организация ответственности не несёт.