Нужен ли нотариально заверенный перевод аттестата, выданного украинской школой, если абитуриент имеет российское гражданство?

05.06.22

ГБАОУ РБ БРККИИ

Порядок приема на обучение по образовательным программам среднего профессионального образования утвержден приказом Минпросвещения России от 02.09.2020 г. № 457 (далее – Порядок).

В пункте 21.1 Порядка сказано, что иностранные граждане, лица без гражданства, в том числе соотечественники, проживающие за рубежом: представляют:

- оригинал документа (документов) иностранного государства об образовании и (или) документа об образовании и о квалификации (далее - документ иностранного государства об образовании), если удостоверяемое указанным документом образование признается в Российской Федерации на уровне соответствующего образования в соответствии со статьей 107 Федерального закона "Об образовании в Российской Федерации" (в случае, установленном Федеральным законом "Об образовании в Российской Федерации", - также свидетельство о признании иностранного образования);

- заверенный в порядке, установленном статьей 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11 февраля 1993 г. № 4462-1, перевод на русский язык документа иностранного государства об образовании и приложения к нему (если последнее предусмотрено законодательством государства, в котором выдан такой документ).

Однако, это требование будет распространяться и на граждан Российской Федерации, получивших образование за рубежом.

Поэтому если гражданин России в приемную комиссию представил аттестат, выданный украинской школой, то свидетельство о признании иностранного образования представляется, если образование получено в период после 15 мая 1992 г. до 26 мая 2000 года (период, когда не действовали международные договоры о взаимном признании документов об образовании между Россией и Украиной). Также представляется и нотариально заверенный перевод аттестата на русский язык.

Назад к списку