Уважаемые коллеги. Размещение авторского материала на страницах электронного справочника "Информио" является бесплатным. Для получения бесплатного свидетельства необходимо оформить заявку
Положение о размещении авторского материала(Звучит музыкальная композиция на саксофоне)
1в: Bonjour, mes amis, mes collègues, mes étudiants. Nous sommes très heureux de vous voir ici à notre fête.
2в: Schönen Tag, hochgeehrte Herren und Damen. Sie sind uns zu jeder Zeit willkommen!
1в: Hi! Nice to see you! You are welcome to our party!
1в: Дорогие друзья! Мы рады приветствовать Вac в нашем небольшом кругу любителей зарубежной поэзии и песни. Для Вас мы открываем сегодня этот замечательный вечер под названием "Let it be". Значение этого названия вы раскроете для себя каждый по-своему к концу нашего вечера.
2в: В современном культурном мире нет, пожалуй, человека, так или иначе, не причастного к искусству. Кино, телевидение, театр, музыка, живопись, поэзия прочно вошли в нашу жизнь. Среди различных видов искусства неоценима по своему влиянию - поэзия!
1в: Неизвестный или малоизвестный язык мы нередко принимаем за поэтический. Как музыкально звучит для русского слуха, скажем, французская речь. (Пример). Меж тем, если кто-то переведет нам случайно услышанную иностранную речь, то мы будем весьма разочарованы. Один миг - музыкальность и поэзия уже улетучились.
2в: Так что же составляет суть поэзии? Необычность украшенной речи? Ритмичность? Особая острота поэтической мысли? Аллитерация и эвфония? Музыкальность и выразительность?
1в: Слава богу, еще никто не дал исчерпывающего ответа, никто и никогда не сможет нанизать эту легкокрылую многоцветную и очень непосредственную бабочку на стальное жало словесной формулы.
2в: Но, это не значит, что мы не можем её увидеть, насладиться её полетом в живых естественных условиях, в при родной среде вольного её обитания.
1в: Это все аллегория! Каждый воспринимает поэзию по-своему. А как интересно слушать поэтические произведения на иностранном языке!
*** |
|
Im wunderschonen Monat Mai , Als alle Knospen sprangen , Da ist in meinern Herzen Die Liebe aufgegangen. |
Im wunderschönen Monat Mai , Als alle Vögel sangen , Da hab' ich ihr gestanden Mein Sehnen und Verlangen |
2в: Чудесным светлым майским днем,
Когда весь мир в цветенье,
В душе моей раскрылась
Любовь в одно мгновенье.
Вот о чем говорится в лирическом стихотворении великого немецкого поэта Генриха Гейне.
Генрих Гейне родился в 1797 году в Дюссельдорфе, в обедневшей купеческой семье. После окончания школы он отправился в Гамбург на выучку к дяде-банкиру. Поскольку торгашеский талант у юного Гейне отсутствовал, он занялся юриспруденцией, окончив курс юридического образования.
1в: К этому времени поэт уже успел познать безответную любовь, отвергнутую по причине социального неравенства: он был влюблен в Амалию, свою двоюродную сестру, дочь гамбургского банкира, которая с насмешкой восприняла чувства молодого поэта, не имевшего денег и положения.
Поэт посвятил ей немало лирических строк, той, которую страстно любил и обожал:
У моря есть свой жемчуг,
У неба есть свои звезды,
Но у сердца, моего сердца,
У сердца есть любовь.
2в: По признанию самого поэта, первые стихи его были рождены горечью и негодованием, любовью и нежностью к той, которая "ядовито и надменно унизила песни, слагавшиеся для неё".
Отсюда меланхолия и скорбь, безысходность. А искренность этих чувств понятных, наверное, каждому из вас - не позволяет остаться равнодушным к боли и любви, звучащим в лирике Гейне. Цикл "Новая весна".
"Твоим письмом ты хочешь напугать меня? Мы расстаемся?” Читает ___________.
Den Brief,den du geschrieben, Er macht mich gar nicht bang; Du willst mich mehr lieben, Aber dein Brief ist lang. |
Zwölf Seiten,eng und zierlich! Ein kleines Manuskript! Man schreibt nicht so ausführlich, Wenn man den Abschied gibt. |
1в: Русские переводы, конечно, не в состоянии передать все особенности мелодичной поэзии Гейне. Поэтому, мы специально не предлагаем Вам перевод данного стихотворения. Это письмо-отказ от любви, предложенной поэтом своей возлюбленной.
2в: И, все-же, помыслы, желания, мечты поэта, смысл всей его жизни зависели от благосклонности боготворимой им женщины и облеклись в прекрасные строки любви, несчастной и неразделенной. Стихотворение Гейне читает ______________.
Wenn ich an deinem Hause des Morgens vorüber geh,' so freut's mich,du liebe Kleine, wenn ich dich am Fenster seh.' Mit deinen schwarzbraunen Augen siehst du mich forschend an; Wer bist du,und was fehlt dir, du fremder,kranker Mann? |
Ich bin ein deuscher Dichter , bekannt im deutschen Land; nennt man die besten Namen, so wird auch der meine genannt. Und was mir fehlt ,du Kleine, fehlt manchem im deutschen Land; nennt man die schlimmsten Schmerzen, so wird auch der meine genannt. |
1в: Говорят, когда человек влюблен, его душа поет. Как плавно и органично вливается музыка в стих. Как часто женщинам признаются в любви, как часто ей говорят теплые и нежные слова: я тебя люблю! Если бы тебя не существовало, чтобы я делал без тебя?
Об этом песня из репертуара Джо Дассена "Et si tu n’existais pas...,” в исполнении __________________________.
2в: К сожалению, любовь приносит иногда слезы, страдания, разлуку. "Возвращаю тебе розы, потому что мы расстаемся". Малоизвестная американская песня "I'm sending back your roses”. Исполняет ____________________________.
1в: Говоря о песне, негоже отрывать музыку от слова, хотя и мелодия сама по себе, и стихотворный текст, если это поэзия, имеют самостоятельное значение. Например, музыка Джона Леннона, как утверждают знатоки настоящей музыки, будет также долго жить, как произведения Брамса, Баха и Бетховена.
2в: О необратимости хода времени, об одиночестве, о прошедшей любви написали замечательные песни Д. Леннон и П. Маккартни. И вот одна из них: “Yesterday”. Звучит в исполнении _________________________.
1в: Наряду с темой любви неизменна тема природы. Чувства человека находят отзвук в окружающем мире. Природа горюет и радуется вместе с человеком. Особенно ярко любовь к природе выражена в поэзии И.В.Гете.
Гете рано начал писать стихи. Получив хорошее образование, он создает немыслимое количество поэтических произведений. Он увлекается философией.
2в: Изречение Б.Спинозы - БОГ - есть природа - поэт ставит во главе всех своих произведений. Их основная тема - величие и красота мира, единство человека с природой. Трепетное приветствие весны ("Frühlingsbotschaft”) нам передает ___________________.
1в: Ярким образцом сочетания личных чувств поэта с любовью к природе является "Майская песня". Поэт искренне радуется приходу весны, восхищается оживлением природы в мае. Итак, «Mailied» читает ________________________ .
2в: Представьте себе, что вы стоите на бepery голубого моря. Вокруг тишина, вы и море, и больше ничего. Вы наслаждаетесь утренней свежестью воздуха, и безмолвием морской глади. Вы и море, и больше ничего.
“Морская тишина" («MeeresStille») читает _____________________.
1в: Горные вершины спят во мгле ночной,
тихие долины полны свежей мглой ...
Это вы почувствуете, услышав стихотворение Гете "Ночная песня странника" ___________________ читает “Wandrerers Nachtlied”.
2в: Человек и природа, человек и окружающий его мир: родной домишко, деревья, посаженные когда-то в далеком детстве, голубое озеро, цветущие у дома цветы - все такое близкое и родное. Даже дым, поднимающийся из трубы… Как безотрадна была бы жизнь, если бы не было этого родного уголка…
"Дым" (“ Der Rauch”) Бертольта Брехта читает ___________________________.
1в: Как часто воодушевленные любовью поэты сравнивают своих возлюбленных с орхидеей, белой чистой лилией или с алой страстной розой. Предлагаем прослушать вам стихотворение Гете "Дикая роза" («Heidenroslein»). Женщина сравнивается с нежным, ароматным цветком, но колючим и неприступным цветком. Читает ____________________.
2в: Есть подобное аллегоричное стихотворение и у Гюго “Je ne songeais pas à Rose”. Прослушайте его в исполнении __________________________.
1в: Любовь к родному краю, восхищение красотой природы воспеваются в английской песне "Home on the Range.". Автор слов Брустер Хайли однажды путешествовал верхом на коне по горной местности штата Канзас и был просто очарован прекрасным видом, который открылся ему с одного из холмов: плодородные поля, горные реки с хрустальной водой, пастбища с пасущимися на них стадами антилоп, буйволов, оленей.
2в: Так появились волшебные слова к песне: "Home on the Range". Исполняют _________________.
1в: Легких стихов не бывает - разве что какие-нибудь газетные или альбомные однодневки. Любое самое хрестоматийное стихотворение Пушкина или Некрасова, если пристально всмотреться в каждое слово, окажется совсем непростым.
2в: Но есть такие стихи, которые с первого взгляда ощущаются как трудные - их не перескажешь своими словами, а если понимать их буквально, то на первый взгляд получается бессмыслица.
1в: Читатели относятся к этому по-разному. Одни просто бросают книгу. Другие и не ищут смысла, а наслаждаются - одним звучанием - как музыкой. Третьи пытаются понять стихотворение иносказательно - каждый на свой лад.
2в: К таким поэтическим произведениям относятся стихи поэтов - символистов, появившихся в последней трети 19 столетия. В основе символизма лежит протест, неприятие общества, окружающих условий. Пессимизм, разочарование, мотивы усталости, тоски - вот основные черты этого течения. Все поэты, относящиеся к этому литературному направлению, в той или иной степени стремились к зашифрованности стиха, к неразгаданности мысли.
1в: "Ощущения" Артура Рембо (“Sensation”) читает ___________________.
2в: "Неясное
передать неясным", - вот что
определяет символизм. Самым ярким представителем этого течения является II.Верлен. Он вошел в литературу как самый
музыкальный поэт.
1в: Он требует от стиха музыку. Для Верлена поэзия становится словесно-музыкальным излиянием души. За словами читатель должен слышать музыку. Нет объектов внешнего мира, а есть только музыка, которая возникает от соприкосновения поэта с миром. И есть слово, способное передать эту музыку. "Плач в сердце" (“Il pleure dans mon coeur”). Прислушайтесь к нему. Читает ________________________ .
2в: Поговорим о народном творчестве.
1в: Народное искусство слова - героический эпос, сказки, легенды, песни, пословицы, загадки - обычно называют фольклором. В переводе с английского это значит "народная мудрость, знание".
2в: Возникшие в глубокой древности произведения устного народного творчества и в настоящее время сопровождают нас в повседневной жизни. Народные песни, сказки, загадки, пословицы знают дети и взрослые.
1в: Особенно многочисленны песни, т.к. уже в древности люди заметили, что именно песня облегчает работу. С песней легче печь хлеб, рисовать, стоять у штурвала. Именно об этом немецкая народная песня "Farben und Ständen”. Исполняют __________________.
2в: А теперь шотландская народная песня, очень популярная среди англичан "Мой милый" (My bonny). О тоске по любимому, который находится очень далеко, и о его возвращении поет _______________.
1в: В течение многих веков фольклор жил только в устной форме. Из поколения в поколение передавались и дошли до нас многочисленные сказания и легенды.
2в: Кто не знает легенды о сиренах, полуптицах, полуженщинах, соблазнительных красавицах, чарующих своим голосом, завлекающих моряков своим пением и губивших их. Замечательно передает эту легенду Г.Гейне. “Lorelei”, читает _______________.
1в: Не менее трагична легенда о лесном царе, который забрал в свое дьявольское царство младенца. Гете И.В. "Лесной царь" (Erlkönig). Исполняет ______________.
2в: Продолжаем вечер сатирико-юмористической поэзией, а именно басней. Басня - древний жанр поэзии. Под личинами зверей, вещей, растений великие баснописцы клеймят хищность, жестокость, паразитизм, лицемерие и ханжество, грубость святош и восхваляют трудолюбие и честность народа, всегда несправедливо обиженного и обманутого.
1в: Представляем на ваш суд басню великого выдающегося баснописца Франции - Жака де Лафонтена. "Ворона и лисица". Эту басню вы все прекрасно знаете, благодаря переводу Ивана Андреевича Крылова. Читают __________________.
2в: Надеемся, вы смогли почувствовать сегодня сердцем и душой, что поэзия - высший род искусства, что музыка - выразительница внутреннего мира души.
1в: Мы надеемся, что смогли растопить кусочки льда в ваших сердцах. Мы были бы бесконечно счастливы, если мы смогли подарить минуты радости, счастья, света и весеннего настроения.
2в: Пусть будет так! Пусть будет так всегда, несмотря на все трудности и печали! Об этом заключительная песня нашего вечера. “Let it be” – песня о том, что в трудную минуту приходит Мать Мария и шепчет светлые, мудрые слова: ”Let it be”. Исполняют ________________________.
P.S. Тексты всех стихотворений, басен и песен можно найти в Интернете.
Сервис «Комментарии» - это возможность для всех наших читателей дополнить опубликованный на сайте материал фактами или выразить свое мнение по затрагиваемой материалом теме.
Редакция Информио.ру оставляет за собой право удалить комментарий пользователя без предупреждения и объяснения причин. Однако этого, скорее всего, не произойдет, если Вы будете придерживаться следующих правил:
Претензии к качеству материалов, заголовкам, работе журналистов и СМИ в целом присылайте на адрес
Информация доступна только для зарегистрированных пользователей.
Уважаемые коллеги. Убедительная просьба быть внимательнее при оформлении заявки. На основании заполненной формы оформляется электронное свидетельство. В случае неверно указанных данных организация ответственности не несёт.