Обмен опытом

См. также:

Уважаемые коллеги. Размещение авторского материала на страницах электронного справочника "Информио" является бесплатным. Для получения бесплатного свидетельства необходимо оформить заявку

Положение о размещении авторского материала

Размещение информации

Из опыта проведения занятий по технике коми речи на уроках «Вокальное исполнительское мастерство».

19.11.2012 696 2841
Анкудинова Марина Алексеевна, преподаватель

Коми республиканский колледж культуры им В.Т.Чисталёва
В Коми республиканском колледже культуры им. В. Т. Чисталева изучению коми языка отводится большое значение как важному региональному компоненту в процессе формирования специалиста. В учебной программе курс коми языка составляет 76 часов (раздел ОГСЭ - предмет по выбору), из них 4 занятия отведены освоению техники коми речи. Количество часов, отводимых на различные упражнения, может быть определено преподавателем самостоятельно

Предлагаемый курс был разработан и апробирован в колледже культуры на занятиях по хоровому пению (преподаватель Гнедых Н. М.).


Необходимость разработки данного курса занятий вызвана отсутствием специальной литературы по теме технике речи в коми языке. Изучение этой темы чрезвычайно необходимо на уроках хорового пения, где студенты, не в полной мере владеющие коми языком, исполняют коми произведения. Это сопряжено с рядом трудностей, т.к. фонетический строй коми языка существенно отличается от русского языка иным составом фонем, сложными сочетаниями гласных и согласных звуков, наличием аффрикат, фиксированным ударением.


Занятия по технике речи направлены на выявление фонетических особенностей коми языка и преодоление сложностей в произношении посредством повторения отдельных звуков, слов, словосочетаний, исполнения скороговорок. Тренингом желательно заниматься каждый день по 10-15 минут.


Курс предназначается для всех желающих освоить фонетические особенности коми языка в средних и высших учебных заведениях Республики Коми и за ее пределами.


Тема 1. Тренировка произношения гласных звуков. В коми языке существует 7 гласных фонем: а о у ы э и и гласный ö отсутствующий в русском языке. Гласные аоуыэипроизносятся так же, как в русском языке.


Гласный ö является наиболее частотным в коми языке. Звук ö среднего ряда среднего подъема. При произношении этого звука кончик языка находится в более переднем положении, чем при образовании фонемыы, но в более заднем, чем при а. Акустически коми звук öблизок к русскому редуцированному о в заударном положении в слове город. Однако коми ö является гласным полного образования и очень близок к звуку в английском языке, например, gerl "девушка", bird "птица". Более передний, чем в коми языке есть звук ö в немецком языке, например, zwölf "12", mögen «хотеть».


Прочитайте пословицы, тщательно выговаривая гласный ö:

 

Гожöмыд уджалö тöвлы, а тöлыд – гожöмлы.

Лето работает на зиму, а зима – на лето.

Дыш вöвлöн сийöсыс пыр дойдö.

Хомут у ленивой лошади всегда натирает.

Паччöрад куйлiгöн гöгйыд оз вöрзьывлы.

Лежа на печи пупа не надсадишь.

 

Произнесите скороговорку, тщательно выговаривая гласный ö:

 

Ярö Дöрöш гöрö йöрын,

Кайö вöрö гöрöм бöрын,

Йöрын дзöрö кöрöм дöрöм.

 

Яро Дорош пашет в огороде,                      

Идет в лес после вспашки,                          

В лесу дрожат складки рубашки.

 

                                                     

В коми языке и речи нередко встречаются сочетания гласных, особенно на стыках морфем, корней слов и присоединяющихся к ним суффиксов. Прочитайте примеры, отчетливо произнося гласные:

Аа вочаасьны                   Уд пуд

Аы ывлаыд                       Уи шуи

Аы таысь                             Уу пуувса

Иа киа                               Уы пуыс

Оа лоа                               Ыа пыа

Иы биысь                            Ыаö лыаöсь

Оаö коаöй                           Ыаы кыаыс

Оаы коаысь                         Ыö гыöр

Ой вой                                Ыы гыын

Оö килоöн                           Эы тэысь

оа аттьöавны                    Уад руадсь

Йаи йиаин                       Уаи пипуаин

 

Тема 2. Тренировка произношения согласных звуков

В коми языке 26 согласных звуков: б в г д дь дж дз ж з зь й к л пь н нь п р с сь т ть тш щ ч. Они употребляются в исконных коми словах. Заимствованные звуки ф х ц щ встречаются лишь в заимствованных из русского или посредством русского языка словах, например, совхоз, шкаф, цивилизация.


Как и в русском языке, в коми языке согласные бывают глухими и звонкими, твердыми и мягкими. Однако мягких согласных в коми языке меньше, чем в русском. Такие звук, как б м л р в г в коми языке произносятся всегда твердо, они не смягчаются.


Произнесите слова, тщательно выговаривая согласные:

Вт - юрббтыны (известить)

Ньм- люньмунны (поникнуть)

Взь - повзьыны (испугаться)

Рб - нурбыльтны (буркнуть)

Вксь - шевксьбдны (распластаться)

Ре - гогбрвоны (понимать)

Втч - эновтчыны (оставить что-л.)

Рддз - гырддза (локоть)

Жг - бужгылясьны (обижаться)

Рз - мурзыны (урчать, кряхтеть)

Гт - ворагтыр (играючи)

Рксь – звирксьöдны (вскочить, вспрыгнуть)

Йт - туйтöм (непригодный)

Рк - сыркьявны (рыдать)

Дзр - пыдзравны (выжимать)

Рп - мырпом (морошка)

Дт - содтод (дополнительный)

Рек - варскыны (жадно жевать)

Дьсь - дадьсьыс (из саней)

Ртл - нюкыртлыны (загнуть)

Жг - гужгыны (скрипеть)

Ртс - муртса (едва)

Жм - мыжман (обвиняемый)

Рш - горш (жадный)

Кн - кокни (легко)

Сй - кесйöдлыны (поручать)

Кс - чуксавны (звать)

Св - посводз (сени)

Льг - больгыны (болтать)

Ськ - писькöс (стремительный)

Льк - калькавны (приоткрыться)  

Тть - каттьыны (мотать)

Лл - Павеллöн (у Павла)

Тшк - нетшкыны (выдергивать)

Льчч - кольччыны (остаться)

Шл - öшлыны (вешать)

Мк - нимкодь (приятно)

Шм - ышмыны (баловаться)

Мн - зымнитны (стукнуть, притопнуть)

Штл - шеныштлыны (удивляться)

Мсь - кöмсьыс (из обуви)

Кт - сиктöд (по селу)

Нп - понпи (щенок)

 

Ктс - сиктсянь (от села)

 

 

Тема 3

Тренировка произношения аффрикат. В коми языке есть три особые аффрикаты, отсутствующие в русском языке: дздж тш.  Аффрикаты - это такие согласные звуки, которые представляют собой слитное произношение смычного согласного с щелевым. Однако аффрикаты - это единые звуки. В русском языке есть твердая аффриката ц и мягкая ч.


Аффриката дж произносится так же, как и начальный звук в заимствованных именах Джон, Джек, Джордж, а так же конечный согласный в слове «колледж». Прочитайте, произнося буквосочетание дж как единый звук.

Джек (стул)

Джадж (полка)

Джодж (пол)

Джуджыд (высокий)

Пывсян кöдж (предбанник)

Ыджыд (большой).

Аффриката дзпроизносится громко и мягко, как звук дз в английских словах

Januari "январь" и jazz "джаз”.

Произнесите: дзоридз (цветок), дзодзöг (гусь), аддзысьлытодз (до свидания), видз (луг), кодзув(звезда), кöдзыд (холодный), дзиръя (калитка).

Аффриката тш произносится твердо, как звук, объединяющий m и ш: тшак (гриб), тшын (дым), тшöтш (тоже), кытш (круг), тшап (нарядный).

 

Тема 4

Упражнения на скороговорки (кывбертласъяс) Удобным речевым материалом в развитии артикуляционной базы правильной дикции являются скороговорки - небольшие тексты, построенные на сочетании таких звуков, слогов, слов, которые создают определенные трудности в произношении. Их функция - тренировка движений речеобразующих органов для воспроизведения определенных звуков, для преодоления вялости и малоподвижности мышц языка, губ, нижней челюсти

Начинать работу над скороговорками следует начинать в медленном темпе. Исполнитель должен представлять то, о чем идет речь, мысленно видеть, кому адресован текст. Очень полезно поначалу тренироваться в беззвучном произнесении скороговорки в медленном темпе. Потом  рекомендуется постепенно ускорять темп и выговаривать текст вслух.


Прочитайте скороговорки вслух:

Бать кок пöв.

Весь в отца.

Кык поп.

Два попа.

Выль шы зыр, важ шы зыр

Новая лопата для хлева, старая лопата для хлева.

Выль лöз рот, важ лöз рот.

Новые синие лохмотья, старые синие лохмотья.

Прилук уутi ва муркъялö.

 

Под прилукой вода пенится.

Перыд Педöр

Ветлiс недыр.

Вайис Педöр

Китыр сэтöр.                         (Г.А.Юшков)

 

Шустрый Федор

ходил недолго.

Принес Федор

Полную ладонь смородины.

Пуыс сiсь.

Пуас сизь.

Пусö сизьдö.

Розьыс письтö.                        (Г.А.Юшков)

 

 

Дерево гнилое.

На дереве дятел.

Дерево долбит.

Дупло  увеличивается.

Тасьтi-пань.

Черинянь.

Чери корö

Сера кань.                              (Г.А.Юшков)

 

Плошки-ложки.

Рыбник.

Рыбу просит

Серая кошка.

Сюра мегö.

Бöжыс легö.

Öти сюрыс

Регыд чегö

Люкасьöмысла.                     (Г.А.Юшков)

 

Рогатый барашек.

Хвостик дрожащий.

Один рожок

Скоро поломается

Из-за бодания.

Дзирья дорын

Дзоля чибö.

Сэтшöм мича, но оз сибöд.  (Г.А.Юшков)

 

Возле ворот

Маленький жеребенок.

Такой красивый, но не подпускает к себе.

Татшöм вöрад тшакыд эм.

Татшöм вöрад тшакыд тшем.

                                               (Г.А.Юшков)

В таком лесу грибы есть.

В таком лесу грибы густо растут.

 

 Прочитайте несколько раз скороговорки, четко произнося звуки дз дж тш.

 

 Ыджыд мыджöд джыджыд вуджис,

Джуджыд кöджын джыджлöн поз.

Джыджыд гыджгö - ыджыд уджыс,

Джыджлы уджавтöг оз позь          

Большое препятствие преодолел стриж,

в высоком обрыве реки у стрижа гнездо.

Стриж стрекочет - работа большая,

Без работы нет жизни стрижу.

 

Потшöс пöлöн петшöр ытшка,

Кутш да катша петшöр пытшкын.

Вдоль забора кошу крапиву

В крапиве орел и сорока.

Кита, китш - тшапа 

Катша китшк,

Нитшкысь нетшкö

Тшöгöм тшак.

Тшаклöн тшыкöма нин пытшкыс,

Тшыкöм тшакыд век на тшап.

Сорока стрекочет хвастливо

Китш, китш,

Вырывает изо мха

Здоровый толстый гриб.

У гриба уже испортилась сердцевина,

Но толстый гриб все еще нарядный.

 

                                            

При использовании такого материала в работе с комиязычными исполнителями следует учитывать диалектные особенности фольклорных текстов, так как представителям разных этнографических групп не все тексты будут понятны в равной степени. Так, скороговорка, «Выль шы зыр, важ шы зыр» может быть успешно использована среди носителей ижемского диалекта коми языка, а скороговорка «Выль лöз рот, важ лöз рот» будет понятна представителям этнографической группы удорцев (По сообщению Филипповой В. В.).


В определенных ситуациях эти короткие скороговорки усложняются становятся игровой приговоркой, в этих случаях функция скороговорки усложняется. Так, во время дождя дети наперебой кричат: «Ен зэрö, Сидор гöрö, Кузьма нянь шöралö» (Небо дождит, Сидор пашет, Кузьма хлеб режет), проезжая мимо прилуки приговаривают: «Прилук yyтi ва муркъялö, кинас -кокнас курасьö, гырддзаяснас кööдасе, кööдасе» (Под прилукой вода пенится, руками-ногами гребет, гребет, локтями месит, месит). Студентам предлагается воспроизвести данную игровую ситуацию.

 

Литература:

Коми кыв кузя занимательной грамматика / Сост. Филиппова В. В. - Сыктывкар, 1993, 35 с.

Цыпанов Е. А. Коми кыв: Самоучитель коми языка. - Сыктывкар, 1992. 288 с.




Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*