Обмен опытом

См. также:

Уважаемые коллеги. Размещение авторского материала на страницах электронного справочника "Информио" является бесплатным. Для получения бесплатного свидетельства необходимо оформить заявку

Положение о размещении авторского материала

Размещение информации

Формирование навыков аудирования через использование Подкастов в рамках учебного процесса

13.09.2017 454 882
Веселова Валерия Павловна
Веселова Валерия Павловна, преподаватель

Челябинский медицинский колледж

В данной статье рассматриваются вопросы эффективных способов понимания иноязычной речи на слух, формирования умений и навыков восприятия, осмысления и критической переработки звучащего материала, развития слуховой памяти, мотивации интереса к приобретению новой информации с помощью использования подкастов при обучении английскому языку как иностранному.

 

Ключевые слова:Подкасты, коммуникативная компетенция, аудиофайл,аудиосюжет, рецептивные умения,  аутентичныетексты, транскрипт, лингвоподготовка, речевой этикет.

 

Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации, мобильности общества, требуют повышения уровня коммуникативной компетенции изучающих иностранный язык (ИЯ), т.е. способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение.Возросший статус ИЯ как средства общения сказывается на  поиске новых подходов в обучении. Это вызвано необходимостью повышения качества обучения ИЯ при малом количестве учебного времени. В условиях коммуникативной направленности обучения проблема формирования стратегий аудирования является особенно актуальной.Понимание иноязычной речи является важным умением в связи с переходом к информационному обществу и одним из основных способов получения информации. В процессе устной иноязычной коммуникации[2] в сфере профессионального общения осуществляется передача говорящим и прием слушающим информации, представляющей интерес для специалистов, и успех акта коммуникации зависит от того, насколько точно и полно воспринято сообщение. Следовательно, возникает необходимость обучать студентов неязыковых специальностей эффективным способам понимания иноязычной речи на слух. Данный процесс  невозможен, если у его участников не сформированы умения и навыки восприятия, осмысления и критической переработки звучащего материала, не развита слуховая память, отсутствует интерес к приобретению новой информации.  Целью обучения иностранному языку  является владение способностью осуществлять непосредственное общение с носителями изучаемого языка в наиболее распространённых ситуациях повседневного общения. А, как известно, общение - это не только говорение на иностранном языке, но и восприятие речи собеседника на слух. То есть говорение и аудирование являются основными видами речевой деятельности в общении с носителями иностранного языка. Аудирование дает возможность овладеть звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом, ударением, мелодией. Через аудирование осуществляется освоение нового лексического состава и грамматической структуры. Без аудирования не может быть в норме говорение, это две стороны устной речи.

В последнее время среди изучающих английских язык возросла популярность так называемых Подкастов. Термин podcasting происходит от двух слов: iPod – медиапроигрыватель от Apple и broadcasting – повсеместное вещание. Подкаст– это файл для прослушивания или просмотра, бесплатно распространяемый в сети Интернет для повсеместного использования. Такие записи являются хорошим средством для усовершенствования умения воспринимать английский язык на слух. Поскольку Podcasts это не только инструмент для развития умений аудирования и говорения, их использование помогает выйти за рамки аудиторной работы в преподавании английского языка.

СодержаниеПодкастов , связанных с изучением английского языка как иностранного, разнообразно. Представляется необходимым выделить следующие категории Подкастов на основе содержания:

  • Подкасты, направленные на развитие умений аудирования.Такие программы включаюттрадиционные задания по аудированию.
  • Подкасты, служащие основой для проведения занятия по английскому языку.Аудифайлы данного типа рассчитаны на работу с ними в течение целого занятия и обычно сопровождаются раздаточным материалом и планом урока.
  • Подкасты для работы с лексическим материалом.
  • Подкасты, сопровождающиеся вторичным текстом. Конспект аудиофайла может быть использован для опоры во время прослушивания.
  • Подкасты-шутки. Такие файлы могут содержать записи шуток, которые, как известно, не только делают изучение английского языка более интересным, но и стимулируют учащихся к особо внимательному прослушиванию текстов шуток, основанных в основном на языковой игре.
  • Подкасты-песни. Настоящие файлы содержат песни, специально отобранные для изучения английского языка как иностранного.
  • Подкасты, развивающие фонетику. Программы данного вида направлены на отработку произношения английских звуков, постановку фразового ударения.
  • Подкасты-рассказы. Это записи - рассказы, прочитанные вслух, некоторые из которых сопровождаются заданиями на проверку понимания прослушанного.

Говоря о преимуществах обучающихПодкастов, исследователь Стенли отмечает, что они расширяют возможности изучения английского языка в целом и могут быть использованы как в учебном процессе, так и для организации самостоятельной работы [10].

Очевидны преимущества использования Подкастоапри обучении английскому языку как иностранному:

  1. общекультурное развитие обучающихся;
  2. совершенствование языкового уровня;
  3. создание благоприятного психологического климата;
  4. повышение мотивации обучающихся и их интереса к предмету;
  5. самоутверждение;
  6. возможность реализации индивидуализации обучения;
  7. реализация принципа обратной связи;
  8. большие возможности наглядного предъявления материала;
  9. исключение времени для написания материала на доске;
  10. совершенствование процесса проверки работ;
  11. повышение авторитета преподавателя;
  12. сочетание контроля и самоконтроля; объективная и своевременная оценка действий учащихся;
  13. активизация навыков самостоятельной работы.

Подкасты, однажды размещенные в Сети, доступны всем пользователям интернета в любой точке мира. Это означает, что Подкасты служат не только для прослушивания в учебном процессе, но и для более обширной аудитории. Студенты, испытывающие неуверенность во время беседы на иностранном языке «лицом к лицу», чувствуют себя свободней при работе с ними.Именно это и является основным мотивирующим фактором изучения английского языка. Технология представляет новые возможности для организации разноуровневого обучения в группах[5].Подкастымогут использоваться следующим образом:

  1. прослушивание Подкастов в качестве домашней работы с последующим их обсуждениием на занятии;
  2. прослушиваниеПодкастов с предварительным ознакомлением с лексическими комментариями, подготовленными преподавателем, что делает доступным аутентичныеПодкастов для обучающихся более низких уровней;
  3. прослушивание отдельных отрывков Подкастов,Подкастов с транскриптом (печатным текстом данного аудиофайла);
  4. использование отдельных отрывков Подкастов для диктанта с последующими упражнениями на словосочетания, грамматические правила и т.п.;
  5. прослушивание Подкастов с замедленным темпом речи, что облегчает обучаемым с низким уровнем лингвоподготовки[3] процесс распознавания речи на иностранном языке;
  6. запись студентамиПодкастов на заданную тему в виде группового или парного обсуждения. 

Итак, можно сказать, что  новая информационная технология Подкастинг имеет большой потенциал как в сфере образования в целом, так и для обучения английскому языку как иностранному, в частности. Возможность лёгкой загрузкиПодкастов в mp3-плееры и iPods делает процесс изучения английского языка непрерывным, а само обучение доступным не только в рамках учебного процесса, но и в любой другой обстановке. Возможность размещения их в Сети – мотивирующий к изучению английского языка фактор. Кроме того, работа сПодкастами позволяетобучающимся получать опыт работы с лексическим и грамматическим материалом. Настоящая технология делает обучение английскому языку личностно ориентированным[4]. Используя воображение и творческий подход, преподаватель с помощью технологииПодкастинг может достичь лучших по сравнению с традиционными методами результатов в обучении аудированию и говорению.

Кроме того, Подкасты позволяют более эффективно решать целый ряд дидактических задач: формировать и совершенствовать навыки чтения, непосредственно используя материалы разной степени сложности;совершенствовать навыкиаудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет, а также текстов, подготовленных учителем;cовершенствовать умения письменной речи и навыки говорения на иностранном языке;пополнять словарный запас, как активный, так и пассивный лексикой современного языка;знакомить учащихся со страноведческими реалиями, включающими в себя речевой этикет, особенности речевого поведения различных народов в условиях общения, особенности культуры, традиций страны изучаемого языка;формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности учащихся на уроке на основе систематического использования аутентичных материалов и соблюдения принципа связи с жизнью[1].

К речевым навыкам, входящим в качестве элемента в состав речевых умений, можно отнести навыки употребления лексики (лексический навык), грамматике (грамматический навык), навыки техники письма (орфографический навык), а также произносительный навык. Речевые навыки это и есть собственные речевые операции, отличающиеся такими параметрами, как бессознательность, полная автоматичность, соответствие норме языка, нормальный темп (скорость) выполнения, устойчивость. Сформировать же речевой навык - значит обеспечить учащемуся возможность правильно строить собственные, письменные и устные иноязычные высказывания и понимать высказывания других людей, в том числе носителей изучаемого языка[5]. Другие умения должны рассматриваться как составляющие содержание обучения иностранному языку. К таким умениям относятся, например умения, связанные с интеллектуальными процессами:

-наблюдать за тем или иным языковым явлением в изучаемом языке,

-сравнивать и сопоставлять языковое явление в иностранном языке и в родном;

-осуществлять поиск и выделять необходимую информацию в соответствии с определённой учебной задачей;

-сопоставлять, сравнивать, группировать информацию в соответствии с определённой учебной задачей;

-предвосхищать информацию, обобщать полученную информацию, оценивать прослушанное, прочитанное;

-фиксировать основное содержание сообщения;

-формулировать основную идею сообщения;

-составлять планы, тезисы;

-подготавливать и делать развёрнутые сообщения в виде докладов;

а также, умения, связанные с организацией учебной деятельности:

-работать в разных режимах - индивидуально, в паре, в группе;

-пользоваться справочными материалами;

-контролировать свои действия и действия своих товарищей, объективно их оценивать;

-обращаться за помощью, дополнительными разъяснениями;

Работа с Подкастами может быть условно  разделена на дотекстовый этап, целью которого является мотивирование  обучаемых на выполнение задания, сделав их активными участниками процесса обучения, снятие возможных трудностей восприятия текста и подготовка к успешному выполнению задания.Типы заданиймогут содержать различные варианты предвосхищения содержания текста, основанные на:

-обобщении ранее полученных знаний по этой теме;

-особенностях заголовка;

-списке новых слов с переводом или дефинициями, предъявляемом до текста;

-содержании вопросов или правильных/ложных утверждений.

 -кратком изложении преподавателем основного содержания текста.

Преподаватель может кратко передать основной сюжет аудиофрагмента, объяснив таким образом, что предстоит услышать. Если сюжет представляет интерес для учащихся, то это вступление призвано заинтересовать слушателей, а значит, первая цель этапа может считаться достигнутой. В своей речи преподаватель может передать основную идею текста простыми и понятными словами, а может и сохранить ряд трудных для понимания выражений. Главным в данном случае является предвосхищение возможных трудностей языкового, речевого и социокультурного характера и их снятие с помощью различных приемов, включая объяснение, толкование, перевод, соотнесение с ранее изученным материалом и т.д. Очевидно, что для использования такого типа задания преподавателю необходимо иметь определенный уровень профессионально-методической и профессионально-коммуникативной компетенции[8].

Следующий этап- текстовый. Целью данного этапа является обеспечение дальнейших развитие языковой, речевой или социокультурной компетенций учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения[7].Типы заданий, соответственно, являются заданиями на поиск языковой информации. Данный тип упражнений и заданий ориентирован на поиск, вычленение, фиксирование, трансформацию определенного языкового материала: лексики, грамматики, фонетики. В данном случае не столько формулировка задания, сколько содержание упражнения обеспечивает ту или иную степень эффективности и оправданности выполнения задания. Формулировки заданий могут звучать примерно так:

-подберите английские  эквиваленты к следующим русским словам и выражениям;

-подберите русский эквивалент к следующим английским словам и выражениям;

-заполните пропуски в предложениях нужными словами и выражениями;

-запишите все прилагательные, которые употреблялись в аудиосюжете с существительным «дорога» (все глаголы, которые употреблялись с существительным «продукты» и т.д.);

-запишите глаголы из приведенного ниже списка в той грамматической форме, в которой они были употреблены в тексте;

-с какой интонацией произносилось слово «действительно» в тексте;

-из приведенного ниже списка синонимических выражений отметьте те, которые (не) употреблялись в тексте.

В заданиях  на развитие рецептивных умений (на уровне выделения содержательной и смысловой информации) могут использоваться традиционные упражнения, направленные на:

-поиск правильных ответов на вопросы (вопросы предлагаются до просмотра);

-определение верных/ неверных утверждений;

-соотнесение разрозненных предложений со смысловыми частями текста (план текста и заголовки каждой части предлагаются);

-выстраивание частей текста в логической последовательности;

-установление причинно-следственных связей и т.д.

Целью третьего, послетекстового этапа является использование исходного текста в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи[6].На данном этапе, помимо выше перечисленных упражнений, можно использовать:

-проектную работу, связанную с подготовкой аналогичных аудиосюжетовсамостоятельно (проведение экскурсии по городу/ институту и т.д., посещение концерта, рассказ о своей семье и т.д.);

-ролевые игры, в основу которых положен сюжет или ситуации. При этом их можно частично видоизменять.

Подводя итог изложенного, можно утверждать, что использование Подкастовна занятии раскрывает широкие возможности для активной работы в процессе формирования речевых навыков и умений учащихся и делает учебный процесс овладения иностранным языком привлекательным для студентов на всех этапах обучения поскольку их использование вносит разнообразие в учебный процесс (способствует смене учебной деятельности — breakfromreading)[9], позволяет более эмоционально презентовать материал и повысить интерес студентов к предмету,формировать навыки аудирования, когда студент учится не только воспринимать речь носителей языка, но и воспроизводить интонационный рисунок иноязычной речи и различать разные акценты. Помимо этого Подкасты позволяет расширить словарный запас студентов, лингвокультурологические представления.Таким образом,  можно сказать, что Podcast является платформой, на основе которой возможно обучать говорению: от вычленения разговорных оборотов до организации дискуссии по теме Подкасты.

В заключение следует отметить, что Подкасты обеспечивает гибкость образовательного процесса — явное преимущество в постоянно меняющемся и развивающемся мире. Как представляется,  Подкасты будут востребованы в ближайшем будущем в качестве инструмента обучения и познания.

Библиографический список.

 

1.Астафурова, Т.Н. Лингводидактика в высшей школе (языковой вуз) : монография Текст. / Т.Н.Астафурова, А.В.Олянич. Волгоград, 2010. - 560 с.

2. Галичкина, E.H. Компьютерная коммуникация: лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / Е.Н.Галичкина. Волгоград, 2012. - 35 с.

3. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидак-тика и методика Текст. / Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. М. : Академия, 2007. - 398с.

4.Голубева, Т.Н. Применение информационных технологий в обучении иностранному языку Текст. : учебное пособие / Т.И.Голубева, С.О.Репина. Оренбург : ГОУ ОГУ, 2004. - 167 с.

5.Куликова Е.В., Алпатова И.Ю. Особенности использования подкастов при обучении иностранным языкам. Новое в преподавании иностранных языков. Международный научно-практический интернет-семинар.

6.Миньяр-Белоручева, Р.К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактикаТекст. / Р.К.Миньяр-Белоручева // Иностранные языки в школе. 1996.

7.Подкастинг Электронный ресурс. // ВикипедиЯ. 2011. - Режим доступа : http://ru.wikipedia.org/wiki/Podcasting , свободный. - Загл. с экрана.

8.Титова, С.В. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практика Текст. : учебное пособие для вузов / С.В.Титова. М., 2009. - 240 с.

9.Salmon G. Podcasting for Learning in Universities / G. Salmon, P. Edirisingha. - Maidenhead, England: Open University Press, 2008.

10.Stanley, G. Podcasting: Audio on the internet comes of age Electronic resource. / G.Stanley // TESL-EJ. 2006. - 9(4). - P. 1 - 7. - Access : http://tesl-ej.org/ej36/int.html, free. - Title from the screen.

 

Оригинал работы:

Формирование навыков аудирования через использование Подкастов в рамках учебного процесса




Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*