Обмен опытом

См. также:

Уважаемые коллеги. Размещение авторского материала на страницах электронного справочника "Информио" является бесплатным. Для получения бесплатного свидетельства необходимо оформить заявку

Положение о размещении авторского материала

Размещение информации

Статья на тему: "Работа на занятиях русского языка и культуры речи по обогащению и совершенствованию словарного запаса учащихся"

13.07.2016 1113 1938
Мартьянова Ирина Николаевна
Мартьянова Ирина Николаевна, преподаватель

Александровск-Сахалинский колледж (филиал) Сахалинский государственный университет

Становление новой системы образования сопровождается существенными изменениями в педагогической теории и практике учебно-воспитательного процесса. Культура речи – неотъемлемая часть личностной характеристики. А для людей, чья деятельность связана с речевым общением, она, кроме того, является немаловажным условием их профессионального успеха.

Недостаточная речевая культура заметно снижает рейтинг делового человека, а его речевые оплошности нередко становятся мишенью для насмешек. Как показывает жизнь, это может пагубно сказаться и на оценке профессиональной деятельности человека.

К сожалению, в течение долгих десятилетий необходимые качества культурной речи в нашем обществе формировались в основном за счет индивидуальных усилий и самообразования. Результатом явилось языковое оскудение. Поток жаргонизмов прорвался на страницы периодических изданий, хлынул на трибуны, проник даже на радио и телевидение. Проблемы языка вышли за рамки филологии и стали в ряд с общедуховными проблемами общества.

В проведенных исследованиях процесса адаптации первокурсников к СПО выделяются главные трудности, одной из которых является отсутствие навыков самостоятельной работы, неумение работать с первоисточниками, словарями, справочниками, что сказывается на пополнении словарного запаса. Большое внимание уделяется формированию умения пользоваться различными видами словарей: рассказывается о том, какие бывают словари, об их составителях, приводятся примеры различных словарных статей, даются задания для самостоятельной работы со словарями. Выполнение практических заданий, предлагаемых в данном курсе, помогает студентам повысить речевую культуру и улучшить грамотность.

Формируется умение обращаться к толковому словарю с помощью следующих упражнений: нахождение слова в толковом словаре; чтение в словарной статье толкования лексического значения слова; нахождение слов определенной группы по соответствующим пометам, изучение лексикографической разработки слов в филологических словарях разных типов.

При помощи словаря синонимов акцентируем внимание студентов как на чертах сходства синонимических слов, так и на имеющихся между ними различиях. Как известно, в синонимах не столько важно то общее, что их объединяет, сколько то частное, индивидуальное, что их разграничивает. Предлагаем следующие задания: определить функцию синонимов в предложенных предложениях (избежание повторов, усиление, уточнение, пояснение, сопоставление, противопоставление); подобрать синонимы к словам; рассмотреть различие слов, принадлежащих к одному синонимическому ряду (по смыслу или по сфере употребления). Наиболее эффективной для развития культуры речи студентов является синонимическая работа не над отдельными словами, а на специально подобранном текстовом материале.

Использование словаря синонимов на занятиях способствует развитию самостоятельного лингвистического мышления, позволяет глубже проникнуть в языковую природу синонимов.

Любознательный студент может поставить в затруднительное положение преподавателя, попросив указать происхождение того или иного слова, этимология которого не лежит «на поверхности». Практика работы показывает, что сведения по этимологии слов принимаются с большим интересом (например, в словах конец и начало исторически общий корень). Привлекая первокурсников к кратким этимологическим экскурсам, объясняем им, что установить научную этимологию слов и выражений весьма сложно. Для этого надо знать не только факты современного языка, но и его историю, его фонетические и грамматические законы, надо изучить данные родственных языков, овладеть методом сравнительно-исторического языкознания.

Учитывая методические требования, этимологическую работу необходимо начинать с таких случаев, когда образная структура слова не затемнена, а внутренняя форма слова прозрачна. Произвольно устанавливаемая связь между близкими по звучанию словами приводит к серьезным ошибкам.

Этимологические экскурсы имеют мировоззренческое значение; они вызывают интерес к изучению языка, расширяют лингвистический кругозор, помогают проникнуть в историческое языковое мышление. Знание истории слов помогает лучше разобраться в их строении, способствует повышению орфографической грамотности.

Фразеологический словарь поможет повысить культуру речи, обогатить словарный запас образными выражениями. Изучение фразеологии тесно связано с вопросами культуры и речевого мастерства. Речь человека, владеющего фразеологией, не только образна и выразительна, но строится быстрее и легче: фразеология облегчает конструирование предложений, обогащает речь студентов.

При изучении фразеологии выполняются следующие задания: рассмотреть функционально-стилистическую и экспрессивно-эмоциональную характеристику; выделить (или придумать) свободные и фразеологические словосочетания; объяснить значение и происхождение; подобрать фразеологические синонимы и антонимы; подобрать фразеологизмы к указанным темам (например, отношение к труду, владение языком, словом).

Важным подспорьем над лексикой иноязычного происхождения является словарь иностранных слов. В словарной статье дается не только указание, какому языку принадлежит заимствованное слово, толкование его значения, но и грамматическая характеристика слова. Обращаем внимание первокурсников на структуру слова, добиваясь закрепления в памяти знакомых или повторяющихся словообразовательных элементов.

Многолетний опыт передовых педагогов убедительно показал, что заинтересованная работа со словарями способствует формированию стремления к самообразованию, помогает выработать самостоятельность лингвистического мышления. Пользование словарями русского языка обогащает индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомит с нормами русского языка, предостерегает от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения.

Слово – важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Нельзя не согласиться с А. Франсом, который сказал: «Нет магии сильней, чем магия слов». Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Нарушение одного из критериев может привести к речевым ошибкам: к неточному выбору слова, к нарушению лексической сочетаемости слов, к стилистически не оправданному употреблению омонимов и многозначных слов, к тавтологии и плеоназму, к смешению паронимов, к стилистически не оправданному употреблению синонимов, антонимов, к неоправданному употреблению слов с различной стилевой окраской, заимствованных слов, внелитературной лексики и лексическим анахронизмам.

Небрежное отношение к языку может привести к непониманию, неверным выводам и действиям, к нарушению речевой этики, а иногда к грубости, ссоре. Первокурсникам можно предложить задания по нахождению и исправлению лексических ошибок.

Богатство и разнообразие, оригинальность речи студента во многом зависит от того, насколько он осознает, в чем заключается самобытность родного языка, его богатство. Как в устной, так и в письменной речи наблюдается значительное количество ошибок при употреблении фразеологизмов: замена компонента фразеологического сочетания; неоправданное сокращение или расширение состава фразеологического оборота; использование неудачного определения в составе фразеологического сочетания; контаминация, или смешение, двух оборотов; искажение грамматической формы компонентов фразеологизма; употребление фразеологизма, не соответствующего контексту; стилистическая неуместность использования фразеологического оборота.

Фразеологизмы обладают большими стилистическими возможностями, делают речь красочной, образной, помогают избежать шаблонности, сухости, безликости в речевом общении. Кроме того, убогая, бедная в языковом отношении речь воспринимается как отрицательная характеристика человека, свидетельствует о его поверхностных знаниях, низкой речевой культуре, о недостаточном запасе слов.

Основные разделы дисциплины «Русский язык и культура речи» рассматриваются с точки зрения языковых норм. Система упражнений и заданий по использованию грамматических форм направлена на то, чтобы добиться от студентов полного понимания теоретических данных и умения использовать эти данные как в устной, так и в письменной речи.

Особое место занимает рассмотрение речевых ошибок, разработаны специальные упражнения, нацеленные на их предупреждение.

При употреблении форм имени существительного обращаем внимание студентов на определение рода несклоняемых существительных иноязычного происхождения и русских несклоняемых существительных, на обозначение лиц по профессии, занимаемой должности, на вариантные падежные окончания.

При употреблении форм имени числительного напоминаем студентам правила использования собирательных числительных и склонение количественных.

В трудных случаях именного и глагольного управления предлагаем для нахождения и устранения ошибок стилистически неверные предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления (подбор и наблюдение над фактами, вместо подбор фактов и наблюдение над ними); нанизывание падежей (нельзя было ограничиться принятыми студентами решениями, вместо нельзя было ограничиться решениями, которые приняли студенты); конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими различного управления (беспокоиться о ком-нибудь, уверенность в чем-либо, но: тревожиться за кого-нибудь, вера во что-либо); выбор предложного сочетания вместо беспредложной конструкции и наоборот (разъяснение о смысле приказа, правильно: разъяснение смысла приказа).

Способность отбирать речевые средства с учетом ситуации и обстановки речи, умение избегать двузначности, тавтологии, тяжеловесных, с трудом воспринимаемых конструкций и говорит о мастерстве, о культуре речи. Как и другие слагаемые культуры, речевая культура прививается, воспитывается и требует постоянного совершенствования.

Владение родным языком, культурой речи в значительной мере позволяет углубить познания в разных областях жизнедеятельности, расширить возможности овладения информацией, а, по словам древних философов, кто владеет информацией, тот владеет миром.

 




Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*