Обмен опытом

См. также:

Уважаемые коллеги. Размещение авторского материала на страницах электронного справочника "Информио" является бесплатным. Для получения бесплатного свидетельства необходимо оформить заявку

Положение о размещении авторского материала

Размещение информации

Тестирование, как один из эффективных способов контроля уровня обученности учащихся по иностранному языку

28.11.2011 489 2239
Илюшкина Е.К., заведующая заочным отделением, преподаватель немецкого языка

Мезенский педагогический колледж

Научная организация контроля является важнейшим условием эффективного управления процессом обучения иностранному языку. Спе­цифика контролирующей деятельности заключается в том, что взятая отдельно, она не формирует знания, умения и навыки, а дает необходи­мую для организации обучения обратную информацию. Обучение не может быть полноценным без регулярной и объективной информации о том, как усваивается учащимися материал, как они применяют получен­ные знания для решения практических задач. Благодаря контролю меж­ду учителем и учеником устанавливается "обратная связь", которая по­зволяет оценить динамику усвоения учебного материала, действитель­ный уровень владения системой знаний, умений и навыков и на основе их анализа вносить соответствующие коррективы в организацию учеб­ного процесса.


Контроль знаний, умений и навыков учащихся — один из важней­ших элементов учебного процесса. От его правильной организации во многом зависят эффективность управления учебно-воспитательным про­цессом. Он нужен учителю для того, чтобы иметь точное представление о том, насколько учащиеся продвинулись в выполнении программы, как они усвоили языковой материал, как овладели умениями устной речи, чтения, письма, аудирования. Правильно организованный учет и конт­роль, объективно регистрирующиеся результаты учебно-воспитательной работы на каждом этапе помогают учителю выявить успехи и неудачи каждого ученика, дают ему возможность правильно планировать педа­гогический процесс, лучше и эффективней готовиться к урокам. Рацио­нально поставленный учет обеспечивает учителю возможность анализировать свою деятельность, своевременно замечать упущения при под­готовке к очередному уроку, намечать пути исправления допущенных учащимися ошибок.


Качество зна­ний учащихся должно находиться в поле зрения преподавателя, но, чтобы контро­лировать, надо сначала научить. Правиль­но же поставленные контроль и учет спо­собствуют успеху учебно-воспитательной работы. Большую пользу приносит проверка знаний сразу всех учащихся в форме не­больших по объему контрольных зада­ний, условно их называют тестами. Тесты являются не только более экономной фор­мой контроля, но и объективным показа­телем степени усвоения учащимися язы­кового материала. Проводить тестирова­ния необходимо систематически, т. к. это стимулирует активность и внимание уча­щихся на уроке, повышает их ответствен­ность при выполнении учебных заданий. Можно не разделять тесты по классам, а использовать их на протяжении всего курса обучения. Цель — установить уро­вень усвоения как отработанного на дан­ном уроке материала, так и ранее прой­денного, что позволяет выявить общие, типичные ошибки.


В зависимости от характера ответов все известные формы тестовых заданий можно объединить в две большие группы: закрытые задания (с предлагаемыми вариантами ответов) и открытые задания (не содержащие готовых ответов). К закрытым можно отнести задания следующих тестовых форм:

  • с выбором одного или нескольких правильных ответов из числа предлагаемых;
  • на установление соответствия между двумя или несколькими группами учебных элементов;
  • на установление правильной последовательности учебных элементов или фрагментов учебного текста;
  • на исключение лишнего элемента среди других, подобранных по одному основанию.

 При составлении тестов и контрольных работ используется различные типы заданий. Задания, направленные на контроль отдельных компонентов владения языком, называют дискретными. Это могут быть задания, проверяющие сформированность грамматических, лексических и орфографических знаний и навыков, а также речевых умений. В последнее время, однако, большой интерес у методистов вызывает использование заданий, направленных на контроль способности и готовности учащихся к общению на иностранном языке в различных ситуациях.


Среди многочисленных типов заданий, которые используются для составления тестов и контрольных работ, чаще всего встречаются следующие:

  • перекрестный выбор,
  • альтернативный выбор,
  • множественный выбор,
  • упорядочение,
  • завершение / окончание,
  • замена / подстановка,
  • трансформация,
  • ответ на вопрос,
  • внутриязыковое перефразирование,
  • межъязыковое перефразирование (перевод),
  • клоуз-процедура и т. д.

Задания перекрестного выбора заключаются в подборе пар из двух блоков по тем или иным признакам, объединяющим их. Один блок пронумерован, другой распределён по буквам. Например, в первом блоке даны начальные части предложений, во втором блоке их окончания.


Задания альтернативного выбора предполагают либо выбрать один вариант из двух  предложенных, либо согласиться  или  не согласиться.


Задания множественного выбора чаще всего встречаются среди прочих тестовых заданий. Задания множественного выбора предполагают выбор одного правильного варианта из трех и более предложенных. Это может быть вариант ответа или формы, правильной для данного предложения или подходящий по контексту. Они могут быть выражены в форме ответа на определенный вопрос или в форме предложений.


Задания на упорядочение используются обычно для проверки умения составить связный текст из разрозненных частей или предложение из слов.


Задания на завершение (окончание) считается продуктивнее перекрестного и множественного выбора. Учащимся, в этом случае, предлагается восполнить недостающую часть предложения либо путем постановки в правильную форму предложенного слова, либо самостоятельно закончить предложение. Эти задания тренируют память и развивают мышление. Для того чтобы выбрать правильную форму, учащимся необходимо совершить определенную мыслительную операцию, так как им необходимо вспомнить речевой образец или грамматическое правило, а также изученные лексические единицы.

Замена и подстановка широко применяется в тренировочных упражнениях. Этот тип заданий используется и в  целях контроля, так как он является весьма продуктивным. Например, если мы хотим, чтобы учащиеся в немецком языке заменили личное местоимение первого лица на местоимение третьего лица, то это соответственно потребует замены формы глагола. Особый интерес может представлять вариант подстановки, когда учащемуся предлагается предложение, в котором пропущены определенные слова. Он восстанавливает их таким образом, чтобы полученное предложение имело определенный смысл. Соответственно, значения предложений будут разными у разных учащихся, но по структуре они будут одинаковыми.


Задания на трансформацию, широко применяемые в тренировочных упражнениях, можно также использовать в диагностических тестах. Так, задания на транспозицию (конверсию) проверяют умение учащихся задавать вопросы, изменять порядок слов в предложении. Задания на расширение / распространение проверяют умение правильно определить место для слова, фразы или оборота, которые надлежит включать в исходное предложение. Редукция, предполагающая замену фразы или оборот одним словом, может сочетаться в тестевом задании с интеграцией, предусматривающей соединение двух предложений в одно.


Для тестов же успешности обучения продуктивность заданий на трансформацию мала. Эти тесты не следует использовать для проверки успешности обучения.

Чаще всего в учебном процессе встречаются вопросно-ответные задания. Они имеют достаточно широкую область применения. Эффек­тивность этого типа задания состоит в том, что ответ ученика не только управляется формой вопроса, но и известной ему ситуацией или инфор­мацией.


Представляется целесообразным использовать в тестах и такие задания, при которых ответ свободно конструируется, поскольку правильное опознание формы еще не свидетельствует об умении применить ее. Ведь не всегда бывает сложно выбрать уже готовое значение, труднее - определить его самому, а порой и дать собственную оценку. Поэтому внутриязыковое перефразирование относится к наиболее продуктивным типам заданий, особенно при проверке понимания прочитанного. Перефразирование предполагает передачу своими словами мысли автора, уясняя ее насколько возможно. Без использования этого типа задания в упражнениях его нельзя включать в тесты, поскольку ученик должен уметь подобрать синоним или объяснение к тому или иному слову/выражению, определить связь между событиями и явлениями. Стоит отметить, что перефразирование приемлемо только на старшей ступени обучения. А в классах начальной и средней ступени можно предлагать учащимся пословицы и поговорки для перефразирования или небольшие рассказы. При разработке подобных заданий следует помнить, что формулировка задания должна быть достаточно четкой. Следует избегать излишнего языкового материала, который отвлекает внимание учащихся от основной цели задания.


Перевод (межъязыковое перефразирование) занимает весьма ограниченное место в обучении иностранным языкам в школе, либо вообще отрицается. На практике доказано, что злоупотребление переводом вырабатывает у учащихся привычку мыслить категориями родного языка, постоянно искать соответствия, что в конечном итоге делает обучение иностранному языку неэффективным и довольно трудным. Но отрицать перевод в обучении языку в школе нелогично, так как очень часто в повседневной жизни человек сталкивается с ситуациями, когда необходимо перевести ту или иную инструкцию, статью и т.д. Поэтому ученик должен научиться найти эквивалентную форму, чтобы передать содержание. Если же он не может этого сделать напрямую, то ему необходимо прибегнуть к переложению содержания, выраженного средствами одного языка, на другой, т.е. здесь имеются в виду умения реферативного перевода. Этому необходимо обучать в школе, поэтому задания на использование реферативного перевода (или, как часто можно встретить в литературе, межъязыковое перефразирование) необходимо включать в тесты и контрольные работы.


Клоуз-процедура - эффективный тип тестового задания, предполага­ющий восстановление опущенных слов в тексте. С его помощью проверяют общий уровень владения языком.


Клоуз-процедура была разработана и предложена У.Л.Тейлором. Данная форма применяется двояко: с фиксированным пропуском слов (каждое п - е слово) и не фиксированным, когда опускаются только, например, служебные слова. Вероятно и следующее: после двух предло­жений вводной части из текста удаляется приблизительно каждое седьмое или девятое слово. Задание к данному тесту формулируется следующим образом: "Прочтите текст и заполните пропуски, используя только одно слово для каждого пропуска".


Клоуз-процедура предполагает осмысление информации, предшествующей пропуску и последующей за ним, анализ грамматической структуры, извлечение из долговременной памяти и подбор вербального элемента, сочетающегося с данным контекстом, облечение этого элемента в грамматическую форму. Ученик проявляет лингвистическую (языковую) компетенцию в ситуации, приводящей в движение механизм вероятностного прогнозирования, демонстрируя общий уровень владения языком, совокуп­ную сформированность умений и навыков. Все это позволяет заменить целую серию узконаправленных заданий на одно, которое принято называть клоуз-тестом. Другим преимуществом такого тестового задания является экономичность. Оно занимает у составителя гораздо меньше времени и усилий, нежели тесты, состоящие из серии узконаправленных заданий. Следует также отметить, что комбинирование двух видов тестирования, таких как кдоуз-теста и теста множественного выбора, даёт возможность определить не только общий уровень владения языком, но и сформированность умения чтения. В данном случае один вид тестирования дополняет другой.


При использовании избирательных типов заданий нельзя забывать о возможности случайного угадывания ответов. Формулировка задания всегда должна быть четкой и взвешенной. Следует избегать излишнего языкового материала, который отвлекает внимание ученика от основной цели задания. (Представляется целесообразным использовать в тестах и многочисленные типы заданий со свободно конструируемым ответом, поскольку правильное опознание формы еще не свидетельствует об умении применить ее: одно дело выбрать уже готовое значение, совершенно другое — определить его самому, а порой и дать собственную оценку.)


В тесты и контрольные работы, особенно проводимые в конце учебного года, а также в экзамен по окончании всего курса обучения следует включать для проверки продуктивных умений прежде всего такие задания, при выполнении которых учащиеся становились бы участниками иноязычного общения. Это может быть ролевая игра, устное интервью, ре­шение проблемы в группе, заполнение анкеты, написание приглашения или ответного письма и т. д. При составлении тестов и контрольных работ для успешности обучения необходимо выбирать задания, которые в полной мере соответствовали бы поставленным целям. Диагностические же тесты могут состоять даже из одного задания и занимать лишь небольшую часть урока. Видимо, поэтому имеет смысл использовать задания избирательного характера и простейшие типы заданий со свободно конструируемым ответом в диагностических тестах, которые проводятся на той или иной стадии формирования умений и навыков, а в контрольных работах и тестах учебных достижений по преимуществу задания, требующие большей самостоятельности и по возможности содержащие элементы творчества.


Литература:

  1. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку : методическое пособие / Под ред. A.A. Миролюбова. - Обнинск : Титул, 2001.
  2. Маслыко А.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. С. 172 – 177
  3. Министерство образования и науки РФ. Единые Государсвенные Экзамены по иностранным языкам //ИЯШ, 2006., №3. - С. 14



Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*