Завтра - день рождения Толстого

09.09.2014 162

Современные ученые из разных стран находят в творчестве Льва Толстого новые грани, открывают новые смыслы и исследуют новые, нетрадиционные для русской культуры формы существования канонических текстов.

 

На открытии XXXIVМеждународных Толстовских чтений в Тульском государственном педагогическом университете им. Л.Н. Толстого министр-советник посольства Колумбии в Российской Федерации, президент Института культуры им. Л.Н. Толстого Рубен Дарио Флорес Арсила поделился собственными детскими переживаниями от первого знакомства с творчеством русского гения.

 

– В тринадцать лет в отцовской библиотеке я нашел огромный том - более тысячи страниц. Какие-то абзацы были на французском, какие-то на испанском, и это меня заинтриговало. О России я тогда не знал ничего – ни истории, ни культуры. Но меня захватило ощущение мощного потока слов. Медленное чтение романа «Война и мир» давало полноту восприятия, позволяло увидеть все события целиком. Я уверен, что Лев Толстой открыл особый механизм памяти, где переплетается историческое и индивидуальное.

 

Комиксы «Хаджи-Мурат» и «Воскресенье» представила профессор Белградского университета Ирина Антанасиевич.

 

– Сто лет существования русского комикса,  девятого по счету искусства, прошли мимо России, но русский комикс все же состоялся, правда, за пределами страны. Состоялся как часть европейской истории рисованного рассказа, которая представляет собой не только популярную ветвь книжной индустрии, но и является особой культурой со сложившимися традициями. В Югославии с 1934 по 1941 год было открыто девять специализированных журналов, еженедельные тиражи которых достигали трехсот тысяч. Комиксы для них рисовали художники так называемого «белградского круга» – шестеро из девяти были русскими эмигрантами. К творчеству Толстого обращались Алексей Ранхнер и Константин Кузнецов, сумевшие адаптировать толстовский текст так, чтобы он, изменившись сюжетно, не терял авторского стиля.

 

...«Толстовские чтения» можно смело назвать одним из научных брендов нашего региона.  Шестьдесят шесть лет назад в Туле впервые собрались ученые, преподаватели и студенты, увлеченные наследием писателя. Среди них были люди, непосредственно знавшие Льва Николаевича. Это его внучка Софья Андреевна Толстая-Есенина, которая руководила эвакуацией экспонатов Ясной Поляны осенью 1941 года, а после войны возглавила объединение толстовских музеев; личный секретарь Толстого, историк литературы Николай Николаевич Гусев, написавший фундаментальные труды о писателе. Такая преемственность дает ощущение причастности к самым глубоким и важным пластам мировой культуры.  Проходят годы, но интерес к творчеству Толстого неуклонно растет, его идеи находят все новых последователей.

 

Приветствуя участников чтений, первый заместитель губернатора Тульской области Ю.М. Андрианов подчеркнул, что «благодаря Толстому, его бесценному вкладу в мировую литературу, Тульская область обретает уникальное значение на культурной карте мира. В регион стремятся почитатели писателя из всех стран. Наша задача – поддерживать это стремление, создавать условия для гостей и друзей, заинтересованных в плодотворном общении и сотрудничестве».

 

 

Мария Носкова




Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*