Впервые в УрГПУ пройдут обучение студенты Байчэнского педагогического института

27.07.2016 99

Педагогический институт г. Байчэн, Цзилиньский институт иностранных языков «Хуацяо» и Чанчуньский институт «Гуанхау» (КНР). В новом учебном году эти три вуза КНР станут партнерами УрГПУ по обмену студентами. Сотрудничество реализуется в рамках программы сетевого взаимодействия. О планах на 2016-2017 учебный год пресс-службе рассказала начальник отдела развития международных образовательных программ Нина Бугуева.

 

Впервые в поле международных отношений – Байчэн

 

В сентябре в рамках обменной программы в УрГПУ впервые приедут студенты Байчэнского педагогического института (г. Байчэн, провинция Цзилинь, КНР). Переговоры о возможности стажировки китайских студентов в УрГПУ велись на протяжении двух лет. Пединституту г. Байчэн требовалось согласовать сотрудничество с УрГПУ в Министерстве образования Китая. Согласие Министерства было получено. Впереди у студентов из БПИ целый семестр обучения в институте социального образования на факультете международных отношений и социально-гуманитарных коммуникаций, где они будут совершенствовать знания не только русского, но и английского языков.

 

По условиям обмена студенты УрГПУ пройдут обучение в Байчэнском педагогическом институте, куда отправятся впервые. Со слов Нины Владимировны, раньше практика была такова, что студенты-международники выезжали только в Цзилиньский институт иностранных языков «Хуацяо». Но в этом году границы расширились, и студенты едут по обмену стажироваться в Байчэн по направлению «китайский язык». Сам город заинтересовал студнтов в первую очередь тем, что в нем мало русскоязычного населения.

 

Программа обмена вступила в силу благодаря договору о сетевом взаимодействии, по условиям которого один модуль образовательной программы читается в вузе-партнере. Так, студенты УрГПУ, изучающие китайский язык, проходят курс в Китае, а китайские студенты, изучающие русский язык, проходят курс в России. Дисциплина будет перезачтена в родном университете на основании справки, выданной вузом-партнером.

 

Опыт сотрудничества

 

Помимо гостей из г. Байчэн, как и в прошлом году, в УрГПУ приедет группа студентов из Цзилиньнского института иностранных языков «Хуацяо» (КНР). Обучение для китайских студентов также пройдет на базе факультета международных отношений и социально-гуманитарных коммуникаций ИСОбр и продлится один семестр.

 

Кроме того, продолжится сотрудничество с Чанчуньским институтом «Гуанхау». За один академический год в институте филологии, культурологии и межкультурной коммуникации студенты прослушают объемный курс по программе «Филологическое образование (русский язык и литература для иностранных студентов)» в объеме 1692 академических часа.

 

В этом году УрГПУ впервые окончила группа китайских студентов. Ребята обучались по программе «Филологическое образование»: два года учились в Международном политехническом институте Цзилинь-Владивосток и два года – в УрГПУ. Одна из лучших выпускниц из числа иностранцев – Чжан Ифань –получила диплом из рук ректора на торжественной линейке выпускников. В 2017 году УрГПУ выпустит еще восемь студентов из КНР.

 

Китайцы и русские под одной крышей

 

Ответ на вопрос о пользе подобного сотрудничества очевиден. Его цель – изучение иностранного языка с носителями на родине языка. Мэйнстримом в этом случае являются китайский язык для русскоговорящих и, наоборот, русский язык для китайцев.

 

– Иностранные студенты, приехавшие в УрГПУ из КНР, живут в общежитии университета, общаются с русскими, они включены в университетскую жизнь по полной программе – их привлекают к научным и воспитательным мероприятиям. Таким образом, ускоряется адаптация и социализация обучающихся, они знакомятся с культурой и традициями России и Урала. При изучении языка это – основополагающий фактор. – Считает Нина Бугуева.

 

Привыкание к новой стране и окружению не обходится без сложностей, но некоторые вузы настоятельно рекомендуют предоставлять места студентам из КНР совместно с русскими. Такое требование, например, выдвигает институт «Гуанхау». УрГПУ идет на встречу – вуз в начале года проводит для иностранцев организационные собрания, встречи с ректором и администрацией УрГПУ.

 

– Все это является обязательным элементом программы адаптации иностранцев. – Поясняет Бугуева.

 

За каждой группой закреплен свой куратор, который знакомит новичков с правилами проживания в общежити, с городом, рассказывает о традициях Урала. Общение происходит как на русском, так и, при возникновении трудностей, на китайском языке.

 

Китай, Казахстан, Монголия. Кто еще?

 

В прошлом году в УрГПУ впервые приехала большая группа представителей Туркменистана. Ребята поступили на бакалавриат. Рекордсменом по численности стал Казахстан – большинство иностранных студентов прибывают в УрГПУ  традиционно из этой республики. Казахам, владеющим русским языком, легче приспособиться к обучению на Урале. Помогает и близость культур России и Казахстана. Таким студентам проще с трудоустройством – право работать и поступать на бюджет дано им на общих основаниях.

 

Существует практика предоставления бюджетных мест иностранным студентам по межправительственным договорам. Предположим, правительство РФ для Казахстана выделяет 50 квот, и абитуриенты идут вне конкурса. При этом они участвуют в конкурсе на уровне своего государства. Так, в прошлом году в магистратуру УрГПУ поступила девушка из Монголии. Вступительные испытания она проходила на уровне министерства образования своей страны.

 

Европейские планы на будущее 

 

В октябре студенты и доценты немецкого отделения института иностранных языков отправятся на неделю в Бад-Вильдбад (Германия). Группа пройдет стажировку в Академии повышения квалификации учителей и переподготовки кадров. Специализация занятий – методика преподавания немецкого языка. Стажировка расчитана на будущих учителей немецкого языка и проходит в рамках договора о сотрудничестве, которое длится уже 25 лет.

 

Пресс-служба УрГПУ
Текст: Александра Карпушева
Фото: Василий Васильев




Назад к списку


Добавить комментарий
Прежде чем добавлять комментарий, ознакомьтесь с правилами публикации
Имя:*
E-mail:
Должность:
Организация:
Комментарий:*
Введите код, который видите на картинке:*